discerner
- Examples
Elle n'est pas la Sainte que tu la discerne d'être. | She's not the Saint that you make her out to be. |
En camping, on discerne deux types principaux de logement. | When camping, there are two main types of accommodation. |
La Parole discerne les pensées du coeur. | The Word discerns the thoughts that's in the heart. |
En termes de réalisation technique, on discerne plusieurs types de lasers. | One can distinguish different types of lasers in terms of technical realization. |
Je discerne à l'horizon les façades de quelques maisons blanches entre les arbres. | On the horizon I discern some white house-fronts between trees. |
En divine bonté, je ne discerne aucune différence entre le Père et le Fils. | In divine goodness I discern no difference between the Father and the Son. |
Toutefois, je discerne deux aspects positifs aujourd'hui. | Despite this, I should like to identify two positive aspects today. |
Henri ne discerne plus le bien du mal. | Henry doesn't understand right from wrong, or care. |
Et ainsi, je discerne que ce rêve pourrait avoir une double signification. | And so, I also discern say dis fit also get double meaning. |
Mais au fond de cette souffrance se discerne une réalité encore plus profonde. | But in the depths of this suffering we discern a reality which is deeper still. |
Je ne discerne pas avec toi. | I'm not making out with you. |
Je suppose que je discerne votre charme. | I suppose I see the allure. |
Il sait tout, voit tout, et discerne la motivation et l’intention de toutes Ses créatures. | He knows all, sees all, and discerns the motivation and intent of all His creatures. |
Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général. | However, little progress on the matter was discernible in the Secretary-General's report. |
Je dois dire que je n'en discerne absolument pas la raison. | I have to say that I cannot see the point of that. |
Oui, Google discerne tout. | Yes, google discerns it all. |
Il discerne que ‹La naissance, c'est fini, la vie sainte est accomplie, la tâche terminée. | He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. |
Il discerne que 'La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie. | He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. |
Il discerne que ‹La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie. | He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. |
Je me félicite de l'application du système d'autoliquidation, quoique j'y discerne une erreur. | I welcome the application of the reverse charge VAT system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!