discerner

Elle n'est pas la Sainte que tu la discerne d'être.
She's not the Saint that you make her out to be.
En camping, on discerne deux types principaux de logement.
When camping, there are two main types of accommodation.
La Parole discerne les pensées du coeur.
The Word discerns the thoughts that's in the heart.
En termes de réalisation technique, on discerne plusieurs types de lasers.
One can distinguish different types of lasers in terms of technical realization.
Je discerne à l'horizon les façades de quelques maisons blanches entre les arbres.
On the horizon I discern some white house-fronts between trees.
En divine bonté, je ne discerne aucune différence entre le Père et le Fils.
In divine goodness I discern no difference between the Father and the Son.
Toutefois, je discerne deux aspects positifs aujourd'hui.
Despite this, I should like to identify two positive aspects today.
Henri ne discerne plus le bien du mal.
Henry doesn't understand right from wrong, or care.
Et ainsi, je discerne que ce rêve pourrait avoir une double signification.
And so, I also discern say dis fit also get double meaning.
Mais au fond de cette souffrance se discerne une réalité encore plus profonde.
But in the depths of this suffering we discern a reality which is deeper still.
Je ne discerne pas avec toi.
I'm not making out with you.
Je suppose que je discerne votre charme.
I suppose I see the allure.
Il sait tout, voit tout, et discerne la motivation et l’intention de toutes Ses créatures.
He knows all, sees all, and discerns the motivation and intent of all His creatures.
Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.
However, little progress on the matter was discernible in the Secretary-General's report.
Je dois dire que je n'en discerne absolument pas la raison.
I have to say that I cannot see the point of that.
Oui, Google discerne tout.
Yes, google discerns it all.
Il discerne que ‹La naissance, c'est fini, la vie sainte est accomplie, la tâche terminée.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il discerne que 'La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Il discerne que ‹La naissance est terminée, la vie sainte est remplie, la tâche est accomplie.
He discerns that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Je me félicite de l'application du système d'autoliquidation, quoique j'y discerne une erreur.
I welcome the application of the reverse charge VAT system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay