discernable

There is no discernable organizational structure to how the images appear.
Il n'y a pas de structure organisationnelle discernable quant à l'apparence des images.
Refers to the number of smallest discernable dots or pixels.
Se rapporte au nombre constitué par les plus petits points ou pixels discernables. Ré-échantillonnage
A discernable shift is found in the parliamentary elections of 1996 and 2001.
On a en effet enregistré une nette évolution lors des législatives de 1996 et 2001.
The dates are therefore only approximations, aimed at splitting the humbled mishmash of human experience into discernable components.
Les dates sont donc seulement des approximations, destinées à couper le méli-mélo humilié d'une expérience humaine en composants perceptibles.
The majority acknowledged that discernable progress had been made since the Security Council's last visit in April 2000.
La majorité a reconnu que des progrès visibles avaient été réalisés depuis la dernière visite du Conseil de sécurité en avril 2000.
As the dowser himself can conduct energy, it adds to the motion making it clearly discernable and hence easily recordable.
Comme le radiesthésiste lui-même peut conduire l’énergie, il s’ajoute au mouvement ce qui le rend clairement discernable et donc facilement enregistrable.
Its unity is a nationalist unity, and this is clearly discernable in relation to the acknowledgement of genocide in Armenia.
Son unité est de type nationaliste et on le voit bien en ce concerne la reconnaissance du génocide arménien.
Such differences are discernable at the molecular level in the way that their chromosomes are arranged within the nucleus of each cell.
De telles différences sont perceptibles au niveau moléculaire dans la manière dont leurs chromosomes sont organisés dans le noyau de chaque cellule.
Depending on the portion of contents transmitted in the translation in order to assure its equivalence, many levels (types) of equivalence are discernable.
Dépendant de la portion des contenus transmis dans la traduction afin d’assurer son équivalence, plusieurs niveaux (types) d’équivalence sont percus.
Please do not be surprised if at the end of all this there is no discernable change with regard to the action taken.
Ne soyez pas surpris si, à la fin, il n'y a pas de changement perceptible en ce qui concerne l'action entreprise.
However, many steps are taken to change the traditional attitude and practice in the society and civil life and the result is discernable.
Cependant, de nombreuses mesures sont prises pour modifier les attitudes et les pratiques traditionnelles de la société et de la vie civile et les résultats sont visibles.
No new direction is discernable in the labour market or in social policy, and the impoverishment of large sections of society is continuing.
On ne détecte aucun changement de stratégie dans le marché du travail ni au niveau des politiques sociales, et l’appauvrissement de larges secteurs de la société se poursuit.
The smallest discernable detail at the centre of the viewing system can be determined using the Landolt C test or the TOD test.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
This blend of Hispano-Moresque and Ottoman contributions is also discernable in the ceramic panels covering the walls of the bedrooms and the courtyard galleries.
Ce mélange entre les apports hispano-mauresques et ottomans se retrouve dans les panneaux de céramique qui revêtent les murs des chambres et des galeries de la cour.
Despite this, there are discernable European traits with regard to the way in which we apply those values, how we can invoke them and how we organise them.
En dépit de cela, il existe des traits européens visibles quant à notre manière d’appliquer ces valeurs, de les invoquer et de les organiser.
In recent years, there had been a discernable shift in attitudes towards women in the workplace and employers were far less likely to discriminate against them.
Ces dernières années, un changement d'attitude a été perceptible envers les femmes au travail et elles risquent moins d'être victimes de discrimination de la part de leurs employeurs.
In Libya as in the Kosovo war, the accusations are those made by armed rebels supported by NATO, with no discernable trace of independent neutral investigation.
En Libye, comme dans la guerre du Kosovo, les accusations sont faites par des rebelles armés et soutenus par l’OTAN, sans qu’il n’y ait la moindre enquête neutre et indépendante.
Population pharmacokinetics analyses indicated no discernable difference on the apparent clearance of paliperidone after administration of INVEGA between extensive metabolisers and poor metabolisers of CYP2D6 substrates.
Les analyses de pharmacocinétique de population ont indiqué une absence de différence notoire sur la clairance apparente de la palipéridone après administration d’ INVEGA entre les métaboliseurs rapides et métaboliseurs lents des substrats du CYP2D6.
However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age-related decreases in CrCl.
Toutefois, il n’ a pas été observé d’ effet notoire de l’ âge dans l’ analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction des diminutions de la ClCr liées à l’ âge.
However, there was no discernable effect of age in the population pharmacokinetic analysis involving schizophrenia subjects after correction of age-related decreases in CrCl.
Toutefois, il n’ a pas été observé d’ effet notoire de l’ âge dans l’ analyse de pharmacocinétique de population chez des sujets schizophrènes après correction pour les diminutions de la ClCr liées à l’ âge.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on