discerner
- Examples
Chacun de nous a répondu après avoir prié, réfléchi, et discerné. | Each of us responded after prayer, reflection and discernment. |
Alors, quand et comment l’ai-je discerné ? | So when and how did I realize this? |
Ce type d’amour est discerné à travers le discours et le comportement des Saints. | Such type of love is seen through the speech and behaviour of Saints. |
Nous avons discerné la démarche pleine de majesté de notre Seigneur et Sauveur. | We have seen the stately steppings of the Lord our Redeemer. |
En 2008 ici sera discerné le 52ème Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida. | In 2008 will already be attributed the 52nd Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida. |
La réconciliation est nécessaire lorsque cette relation mutuelle de connaissance profonde et de respect discerné est brisée. | Reconciliation is needed when this mutual relationship of deep knowledge and discerned respect is broken. |
Il y a eu des occasions où nous avons discerné de faibles lueurs d'espoir, voire des perspectives plus brillantes. | There have been occasions when we have discerned glimmers of hope, or even brighter prospects. |
L’utopie regarde vers l’avenir, la mémoire vers le passé, et le présent doit être discerné. | Utopia looks to the future, memory looks to the past, and one discerns the present. |
Bien que la lettre soit presque passée inaperçue, le ministre D l'a vu et a discerné qu'il contenait des informations accablantes. | While the letter almost went unnoticed, Minister D saw it and discerned that it contained damning information. |
Même si elles ont adopté la règle ignatienne, l’esprit vincentien initial pourrait être discerné dans l’essence de leur mission. | Even though they adopted the Ignatian Rule, the initial Vincentian spirit could be discerned in the essence of their mission. |
Certains d'entre vous ont peut-être discerné différents niveaux d'engagement et de participation aux travaux de la Conférence durant notre présidence. | Some of you may have discerned different levels of involvement and participation in the work of the Conference during our presidency. |
On a constaté des attaques, des problèmes, on a aussi discerné des défis et on désigné quelques perspectives alternatives. | Attacks and problems have been highlighted and we have also identified challenges and designated some alternative perspectives. |
Comme vous pouvez constater, il y a une énorme différence entre ce qui peut être discerné par une machine et par le sixième sens. | As you can see there is a vast difference in what can be perceived by the machine and through sixth sense. |
Cependant, Rébecca avait discerné très rapidement qu’Esaü n’était pas qualifié pour ce poste, et que lui Jacob conviendrait. | Rebecca, however, was quick to discern that Esau was unfit for the position, and that Jacob would make good at it. |
Par ailleurs, je n'ai pas été prompt à juger en écoutant seulement d'un seul côté, mais j'ai discerné après audition des deux côtés. | Besides, I was not quick to judge hearing only from one side, but I discerned after hearing from both sides. |
Les secteurs tels que la mode ou la logistique sont ceux qui ont le plus clairement discerné les avantages que l'EDI pouvait apporter à leurs entreprises. | Sectors such as fashion or logistics were the first to clearly perceive the advantages EDI might offer their businesses. |
Dans le même temps, il est dit pour produire un niveau légèrement plus élevé de rétention d'eau, mais pas suffisamment pour être facilement discerné. | At the same time it is said to produce a slightly higher level of water retention, but not enough for it to be easily discerned. |
Elle était absolument belle, sans une ride ou pli sur son visage cependant j’ai discerné qu’elle était une femme d’un plus grand âge. | She was absolutely beautiful, without a line or a wrinkle on her face yet I discerned she was an older woman. |
La déclaration est certes remplie de bonnes intentions, mais je n' ai pas encore bien discerné les voies concrètes qui seront empruntées. | Your statement was certainly full of good intentions but I only heard a little about the actual measures that are to be taken. |
Comme elle a un sixième sens avancé, Mme. Gadgil a discerné que c’était une énergie négative qui avait causé les rayures sur la souris de son ordinateur. | As she has advanced sixth sense, Mrs. Gadgil perceived that it was a negative energy who had caused the scratches on her computer mouse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!