disburse

Norway has recently stepped up its assistance, disbursing nearly $35 million this year.
La Norvège a récemment augmenté son aide, contribuant cette année quelque 35 millions de dollars.
We welcome the recent upward trend in disbursing official development assistance (ODA).
Nous nous félicitons de la récente tendance à la hausse des décaissements de l'aide publique au développement (APD).
He said other bodies would have an advisory role and would not be disbursing funding.
Il a indiqué que d’autres organismes y joueraient un rôle consultatif sans avoir à verser le financement.
Close collaboration with UNDP will ensure integration with its performance-based system for disbursing infrastructure grants.
Une étroite collaboration avec le PNUD assurera son intégration avec le système de subventions en faveur de l'infrastructure, axé sur les résultats.
We remind donors of the urgency of their quickly disbursing the generous pledges made last December in Paris.
Nous rappelons aux donateurs qu'il est indispensable qu'ils versent rapidement les sommes généreusement promises à Paris en décembre dernier.
With respect to social security, the National Social Security Fund was responsible for disbursing all family allowances.
S'agissant de la sécurité sociale, le Fonds national pour la sécurité sociale est chargé de verser toutes les prestations familiales.
Major information sources include accounting data reported by Federal entities, disbursing officers, and Federal Reserve banks.
La source principale d'information comprend des données comptables déclarées par les entités fédérales, l’autorité fiscale et les banques de la Réserve fédérale.
The slow process of disbursing funds combined with early requirements for reporting hampering implementation.
Retard dans la mise en œuvre dû à la lenteur du processus de décaissement des fonds conjuguée aux besoins initiaux en matière d'établissement de rapports.
Some partner states have yet to structure their national networks, and there have been serious delays in disbursing contributions.
Nombre d’États partenaires n’ont pas encore structuré leur réseau national et des retards sont enregistrés dans le versement des contributions.
In early November, the Government also initiated cash compensation programmes for affected families, which began disbursing funds immediately.
Au début de novembre, il a également lancé un programme d'indemnisation en espèces des familles sinistrées, qui a commencé aussitôt à distribuer des fonds.
Japan has to date already fulfilled its commitment made at the Oslo conference in 2004 by disbursing more than $1 billion.
Le Japon a déjà rempli les engagements qu'il avait souscrits, à la conférence d'Oslo en 2004, en versant plus de l milliard de dollars.
From 1881, French banks stopped disbursing new loans to Egypt. They simply collected repayments against restructured outstanding debts.
À partir de 1881, les banques françaises renoncent à octroyer de nouveaux prêts à l’Égypte, elles se contentent d’engranger les remboursements des anciennes dettes restructurées.
The method for disbursing actual stranded cost payments is therefore compatible with the Stranded Costs Methodology.
En conséquence, la méthode de décaissement des montants effectifs de compensation au titre des coûts échoués est compatible avec la méthodologie des coûts échoués.
Secondly, my delegation would like to understand the mechanism or mechanisms for disbursing the allocated funds and would especially hope that these mechanisms might be made more flexible.
Deuxièmement, ma délégation voudrait connaître le mécanisme de décaissements des fonds alloués et souhaiterait surtout que ces derniers soient assouplis.
Once a business is disrupted and, therefore, a decision on disbursing guaranteed salaries is made, the trade unions necessarily get consulted in that procedure.
Lorsqu'une entreprise est en difficulté et que la décision de verser le salaire garanti est prise, les syndicats doivent nécessairement être consultés.
The collecting officer is responsible for collecting the payment and disbursing it in accordance with the terms of the maintenance order.
L'agent de recouvrement est chargé de recouvrer les sommes payées et de les verser conformément aux clauses de l'ordonnance concernant la pension alimentaire.
The Member State shall check that the first instalment of the advance has been spent and the related measures carried out before disbursing the second instalment.
L'État membre vérifie que la première tranche de l'avance a été effectivement dépensée et les mesures y afférentes réalisées avant de verser la seconde tranche.
It should provide clear rules for disbursing funds, so that the requirements and the specific characteristics of the region can be focused upon.
Celle-ci doit prévoir des règles claires de mise à disposition de fonds afin qu'il soit possible de se concentrer sur les exigences et les caractéristiques spécifiques de la région.
As the country seeks to better manage its resources, development partners have assisted the Government through various types of disbursement (including budgetary support, and quick disbursing loans).
Le pays s'efforçant de mieux gérer ses ressources, les partenaires de développement ont aidé le Gouvernement en offrant divers types d'aide financière (notamment soutien budgétaire et prêts à versement rapide).
At the moment, as you will know, in all areas of European Union endeavour we have difficulty in disbursing the funds that we have available.
Pour le moment, comme vous le savez, nous éprouvons des difficultés à débourser les fonds dont nous disposons, et ce dans tous les domaines d'intervention de l'Union européenne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair