disburse
- Examples
Loan Performer has a feature that allows you to disburse in kind. | Loan Performer dispose d'une fonctionnalité qui vous permet de décaisser en nature. |
Member States should disburse their contributions in full at the earliest opportunity. | Les États membres doivent verser leurs contributions intégralement dès que possible. |
It talks about something very fundamental in the way we disburse our aid. | Il parle de quelque chose de très fondamental dans la manière dont nous déboursons nos subventions. |
Of this, donors have pledged to disburse $1.2 billion during the course of the year. | Les donateurs ont promis d'en décaisser 1,2 milliard dans le courant de l'année. |
We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible. | Nous allons débloquer cette somme et la verser dès que possible. |
By year-end, the IDB expects to disburse around $10.9 billion. | En cette fin d´année, la BID estime avoir déboursé à peu près 10,9 milliards d´USD. |
Member States should disburse the revenues to projects on the basis of legally binding instruments. | Les États membres doivent verser les recettes au bénéfice des projets en se fondant sur des instruments juridiquement contraignants. |
The total sum paid may not exceed the amount that the Institute would otherwise have had to disburse. | La somme totale qui leur est versée ne peut excéder le montant que l'Institut aurait dû débourser autrement. |
Member States should disburse the revenues to projects on the basis of legally binding instruments. | Avantage économique pour DHL par le biais de l'accord-cadre |
The total sum paid may not exceed the amount that the Centre would otherwise have had to disburse. | La somme totale qui leur est versée ne peut excéder le montant que le Centre aurait dû débourser autrement. |
The authority to disburse funds was delegated to 14 certifying and 9 approving officers, without any centralized control. | Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée. |
They called on States to disburse rapidly their contributions to the United Nations emergency humanitarian appeals for Afghanistan. | Ils ont engagé les États à verser rapidement leurs contributions au titre des appels humanitaires d'urgence des Nations Unies pour l'Afghanistan. |
Malaysia urges other member States, both donors and recipients, to disburse their target share in full and on time. | La Malaisie invite les autres États membres, donateurs et bénéficiaires, à verser leur part intégralement et en temps voulu. |
The needs are urgent and we cannot wait for the normal procedures in order to commit and disburse this money. | Les besoins sont urgents et nous ne pouvons pas attendre les procédures normales pour engager et débloquer ces fonds. |
This has enabled Sri Lanka to disburse the benefits of development to a large cross section of the population. | Cela a permis à Sri Lanka de dispenser les bienfaits du développement à de nombreuses couches de sa population. |
It would probably have taken until the end of the last century to disburse the Marshall Plan aid. | Les versements effectués au titre de l'aide du plan Marshall auraient probablement duré jusqu'à la fin du siècle dernier. |
However, there is no mechanism to receive financial contributions and disburse support to force contributors. | Il n'existe toutefois pas de mécanisme permettant de recevoir les contributions financières et de verser des fonds aux pays qui contribuent des contingents. |
As the Secretary-General has said, there is a need for all States to disburse their generous commitments as soon as possible. | Comme l'a dit le Secrétaire général, il est nécessaire que tous les États concrétisent sans retard leurs engagements généreux. |
However, we have noted with dismay the trend the negotiations to elaborate criteria to disburse the funds are taking. | Toutefois, nous avons noté avec consternation l'orientation prise par les négociations relatives à la définition des critères de décaissement des fonds. |
They called on donors to disburse the contributions they have announced to finance and, if possible, strengthen the ECOWAS force. | Ils ont exhorté les donateurs à verser les contributions annoncées pour financer et, si possible, renforcer les forces de la CEDEAO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!