disbelieve

Yet they disbelieve the Merciful (Rahman).
Pourtant, ils ne croient pas le Miséricordieux (Rahman).
We disbelieve in the principles of Ingsoc.
Nous ne croyons pas aux principes de l'Ingsoc.
We disbelieve in the principles of Ingsoc.
Nous ne croyons pas aux principes de l’Angsoc.
Do we have any reason to disbelieve the postman?
Avons-nous une seule raison de ne pas croire le postier ?
Do you have reason to disbelieve her testimony from the first trial?
Avez-vous des raisons de douter de son témoignage lors du 1er procès ?
You can believe or disbelieve.
Vous pouvez le croire ou ne pas le croire.
But those who disbelieve turn away from that whereof they are warned.
Ceux qui ont mécru se détournent de ce dont ils ont été avertis.
It is only due to ignorance that I sometimes disbelieve them.
C’est seulement à cause de mon ignorance que parfois je n’y crois pas.
But why do they disbelieve?
Mais pourquoi ont-ils blasphémé ?
I can't disbelieve, when I never had any belief.
Je ne peux pas être incroyant, parce queje ne suisjamais été croyant.
Believe ye in part of the Scripture and disbelieve ye in part thereof?
Croyez-vous donc en une partie du Livre et rejetez-vous le reste ?
Only a fool would disbelieve.
Seul un insensé refuserait de le croire.
It was impossible to know when to believe him or when to disbelieve him.
Il était impossible de savoir quand on devait le croire ou pas.
Say, 'Do you disbelieve in Him who created the earth in two days?
Dis : "Ne vous croyez pas en Lui qui a créé la terre en deux jours ?
I don't disbelieve that.
Je ne peux pas le nier.
One should not disbelieve.
Il ne faut pas refuser de croire.
I don't disbelieve that.
Je n'en doute pas.
Woe to the idolaters, who do not pay charity and disbelieve in the Everlasting Life.
Malheur aux idolâtres, qui ne paient pas la charité et ne croient pas en l'au-delà.
Now, personally, I have no reason to disbelieve anything that you've said to me.
Pour ma part, je n'ai aucune raison de mettre votre parole en doute.
I didn't disbelieve the victims, but I just didn't have enough to go forward.
Je ne doutais pas des victimes, mais je n'avais pas de quoi aller plus loin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny