And then by disbanding the army, dismantling the security forces.
Et ensuite en dissolvant l’armée, en démantelant les forces de sécurité.
The evaluation also considered the possibility of disbanding the network.
L'évaluation a également envisagé la possibilité de mettre fin aux activités du réseau.
In fact, we're so bad that we're disbanding.
On est si mauvais qu'on va être dissous.
The disarming and disbanding of the militias is a prerequisite for achieving this objective.
Le désarmement et le démantèlement des milices est un préalable à la réalisation de cet objectif.
Recently, the President issued a decree disbanding the Committee on Travel of Women.
Le Président a récemment émis un décret visant à dissoudre le Comité sur les déplacements des femmes.
The disarmament and disbanding of all militias in Lebanon will be an important step in this regard.
Le désarmement et la dissolution de toutes les milices, au Liban, seront à cet égard une étape importante.
Calls for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias;
Demande que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées ;
Ottawa should get on with the task of disbanding the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council, without delay.
Ottawa devrait entamer, sans délai, la tâche de dissoudre le Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada.
There are various statements in Srila Prabhupada's books and lectures which have been extracted to justify the disbanding of the ritvik system.
Certains passages des livres et conférences de Srila Prabhupada ont été extraits pour justifier le démantèlement de la procédure ritvik.
The historical context is different today, but the disbanding of our body will not bode well for global peace and security.
Le contexte historique est différent aujourd'hui, mais la dissolution de notre instance augurerait mal de la paix et de la sécurité mondiales.
Secondly, the root cause of the problem must be addressed by disarming and disbanding the militias in West Timor.
D'autre part, il faut s'attaquer à la cause profonde du problème en désarmant et en démantelant les milices au Timor occidental.
Security Council resolution 1559 (2004) calls for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias.
Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé la dissolution et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises.
Any infringement of this procedure shall be punished by the judicial authorities, and the penalty may include the disbanding of the association.
Toute contravention à cette procédure est sanctionnée par les autorités judiciaires et la sanction peut aller jusqu'à la dissolution de l'association.
With the war ending, and our militia disbanding I take measure of what we have lost and what we have won.
La guerre finie et notre milice dissoute, je mesure ce que nous avons perdu et ce que nous avons gagné.
With the war ending, and our militia disbanding I take measure of what we have lost and what we have won.
La guerre finie et notre milice dissoute... je mesure ce que nous avons perdu... et ce que nous avons gagné.
In its resolution 1559 (2004), the Security Council called for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias.
Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées.
In any event, the disbanding of militias must be completed no later than two months prior to the date set for the presidential election.
En tout état de cause, le démantèlement des milices devra être achevé au plus tard deux mois avant la date fixée pour l'élection présidentielle.
Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented.
D'autre part, la disposition qui exige le démantèlement et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises n'a pas été mise en œuvre.
The Council also reiterates its call for the disbanding and disarmament of all militias and armed groups in Lebanon.
Le Conseil renouvelle aussi l'appel qu'il a lancé pour le démantèlement et le désarmement de toutes les milices et de tous les groupes armés du Liban.
I repeatedly called not just for their disarming, but also for the arrest of their leaders and their disbanding and relocation.
De façon répétée, j'ai demandé non seulement leur désarmement, mais aussi l'arrestation de leurs dirigeants, ainsi que leur démantèlement et leur transfert.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest