disarming

The security of the world requires disarming Saddam Hussein now.
La sécurité du monde exige le désarmement immédiat de Saddam Hussein.
We began with disarming the bourgeoisie and arming the workers.
Nous avons commencé par désarmer la bourgeoisie et à armer les ouvriers.
Demobilization and disarming of the voluntary civil defence committees.
Démobilisation et désarmement des comités de volontaires de la défense civile.
Moreover, they criticized Beirut for not disarming Hizbullah.
En outre, ils critiquèrent Beyrouth pour ne pas avoir désarmé le Hezbollah.
There is an alternative to war: disarming Iraq through inspections.
Il y a une alternative à la guerre : désarmer l'Iraq par les inspections.
Division and demobilization too often organize themselves with disarming ease.
La division et la démobilisation s’organisent trop souvent d’elles-mêmes avec une facilité désarmante.
Regrettably, the Government has made no progress in disarming the Janjaweed.
Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.
Interfaith dialogue is a critical instrument for disarming intolerance and preventing conflict.
Le dialogue interconfessionnel est un instrument crucial pour désamorcer l'intolérance et empêcher les conflits.
Who's so sweet and disarming?
Qui est si douce et désarmante ?
Disarming the Bolsheviks could mean only disarming the proletariat.
Le désarmement des bolcheviks ne peut signifier que le désarmement du prolétariat.
The dictator of Iraq is not disarming.
Le dictateur de l’Irak n’est pas en train de se désarmer.
The DDR Programme oversees demobilizing, disarming and reintegrating ex-combatants into society.
Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.
The disarming of members of the Popular Defence Forces has started.
Le désarmement des membres des Forces de défense populaires est en train.
Yes, the disarming of Hezbollah.
Eh oui, le désarmement du Hezbollah.
I had no problem disarming it.
Je n'ai eu aucun mal à le désamorcer.
The budget for dismantling and disarming the militia is $2.5 million.
Le budget pour le démantèlement et le désarmement des milices se chiffre à 2,5 millions de dollars.
Strengthening the security services and disarming the civilian population remain a priority.
Le renforcement des institutions de sécurité et le désarmement de la population civile demeurent une priorité.
The result is a bouquet from the balance so consistent and harmonious as to be disarming.
Le résultat est un bouquet de l'équilibre de façon cohérente et harmonieuse à désarmer.
The disarming and disbanding of the militias is a prerequisite for achieving this objective.
Le désarmement et le démantèlement des milices est un préalable à la réalisation de cet objectif.
We support every conceivable peaceful step towards disarming Iraq and getting it to cooperate.
Nous soutenons toutes les actions pacifiques visant à désarmer l'Irak et à le faire coopérer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink