diriger
- Examples
Nous dirigions ce monde il y a des millions d'années. | We ruled this world millions of years ago. |
Heureusement, nous nous dirigions déjà dans la direction opposée. | Luckily, we were already moving in the opposite direction. |
La dernière fois que j'ai vérifié, nous dirigions cet endroit. | Last time I checked, we run this place. |
Avec un problème derrière nous, nous nous dirigions vers un autre. | And then with one problem behind us, we ran straight into another. |
Il semblait que nous nous dirigions vers des progrès illimités. | It looked as if borderless progress was evolving. |
Il veut que nous dirigions nos sens sur le bon chemin, dans la bonne direction. | He wants us to direct our senses along the correct path, in a proper direction. |
Nous dirigions des programmes d’alphabétisation pour lesquels je travaillais bénévolement en tant qu’alphabétiseuse. | We led literacy programmes in which I volunteered as a literacy teacher. |
Nous sortions de chez lui et nous nous dirigions de ce côté. | We came out of his place like this... and were walking this way. |
Il est malhonnête de se comporter comme si nous ne nous dirigions pas vers une adhésion à part entière. | It is dishonest to behave as if we were not moving towards full membership. |
Pour cette raison, je me réjouis, d'un côté, que nous nous dirigions maintenant dans cette direction. | For this reason I am pleased, on the one hand, that we are now heading in that direction. |
Ils étaient tous armés, nous nous dirigions vers cette zone de conflit dans laquelle j’entrais sans passeport. | They were all armed, we were going to this conflict area, and I went in without my passport. |
Notre destination est Bawdwin, mais d'abord nous nous dirigions vers Tiger Camp 7 miles et jusqu'à 800 pi supérieur Namtu. | Our destination is Bawdwin, but initially we were heading for Tiger Camp 7 miles and 800 ft higher up than Namtu. |
Nous nous dirigions vers la chaîne de montagne de St Arnaud à la recherche du kéa et de leurs nids. | We were heading into the St Arnaud Ranges in search of female Kea and their nests. |
Dans le passé, et non sans raison, nous mettions tous nos espoirs et dirigions toutes nos forces vers les masses villageoises. | In the past, and not without reason, we put all our hopes and directed all our forces at the village masses. |
À cet égard, il faut que nous nous dirigions tous, à tous les niveaux, vers les lignes directrices en matière de politique de l'emploi. | In this process, we should be guided by the employment guidelines at all levels. |
Par exemple, il semble que nous nous dirigions vers un impôt européen prenant la forme d’une taxe sur l’énergie et les transports. | For example, we seem to be moving towards a European tax in the form of a tax on energy and transport. |
Nous nous dirigions vers le concert d’Idaki Shin prochain qui se tiendrait à Kyoto et qui changerait notre monde et créerait un monde vraiment bon. | We were heading for the coming Idaki Shin concert to be held in Kyoto that would change our world and create a truly good world. |
Nous avons dit à la Russie que nous nous dirigions vers l'Europe et que nous voulions que la Russie nous accompagne dans cette voie. | We told Russia that we are going to Europe, and we want Russia to go together with us towards Europe. |
En commission des affaires étrangères, le commissaire Sir Leon Brittan nous a fait une déclaration qui nous a donné l'impression que nous nous dirigions vers un accord. | In the Foreign Affairs Committee, Commissioner Brittan made a statement which gave us the impression that we were moving towards an agreement. |
En Europe, nous n'effectuons même pas de recherches intensives, bien que nous nous dirigions vers une plus grande dépendance, vers des prix plus élevés et vers des conflits. | In Europe we do not even conduct intensive research, even though we are heading for greater dependence, higher prices and conflict. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!