diptych

Mr Vallvé's report is presented as a diptych.
Le rapport de M. Vallvé se présente comme un diptyque.
This is a diptych wood and silver from the mid-thirteenth century.
C’est un diptyque de bois et d’argent datant du milieu du XIIIe siècle.
I think we should place greater emphasis on Mediterranean policy, based on the diptych of democracy and development.
Il nous faudra accorder une place plus importante à la politique méditerranéenne, en nous fondant sur le diptyque démocratie-développement.
In 1970, Orff combined the Easter and Christmas stories to form a diptych in the manner of a winged alter.
En 1970, Carl Orff combine les pièces de Pâques et de Noël pour former un diptyque tel un retable à deux panneaux.
Inspiration is always so amazing, and this time it is a friend who was the igniting spark for this diptych, for her relation with the cello.
L'inspiration est toujours un émerveillement, et cette fois, c'est une amie qui fut l'étincelle de ce diptyque pour sa relation avec le violoncelle.
My journey has been like a diptych, the first panel of which was Paris, a city that I know rather well and the scene for several important meetings.
Mon voyage a été comme un diptyque. Le premier volet a été Paris, ville que je connais assez bien et lieu de multiples rencontres importantes.
Finally, the diptych, which displays a double portrait of Ansareo next to artist Manu Arregui, is the perfect synthesis of the subject-reflection duality, a constituent of photographic portraiture.
Enfin, le diptyque, dans lequel l'artiste apparaît doublement représentée aux côtés de l'artiste Manu Arregui, nous offre une synthèse parfaite de la dualité sujet-reflet, constitutive du portrait photographique.
Don't miss Chateau Buisson Rond and its gardens, the medieval district, the cathedral and its treasures (including a 10th century ivory diptych), the private town houses and the interior courtyards.
Mais aussi le château de Buisson Rond et son parc, le quartier médiéval, la cathédrale et son trésor (entre autres un dyptique d'ivoire du Xe siècle), les hôtels particuliers, les cours intérieures.
And then one should again open the New Testament, with the diptych of the Gospel of Luke and of the Acts of the Apostles, with the adventures of Paul who is shipwrecked on Malta, and finally arrives in Rome.
Puis ouvrez de nouveau le Nouveau Testament, au diptyque que forment l’Evangile de Luc et les Actes des Apôtres, avec les aventures de Paul qui fait naufrage à Malte et arrive enfin à Rome.
The two images in the diptych represent the Annunciation of the Virgin and the Adoration of the Magi.
Les deux images du diptyque représentent l'Annonciation de la Vierge et l'Adoration des Mages.
With the photgraph from yesterday it composes the diptych I was talking about.
Cette photographie avec celle d'hier composent le diptyque dont je parlais.
This diptych print of between 1849 and 1852 shows Saigyō surrounded by men trying to prevent him from leaving his house to become a priest.
Cette estampe en diptyque réalisée entre 1849 et 1852 montre Saigyo entouré d'hommes essayant de l'empêcher de quitter sa...
This diptych print of between 1849 and 1852 shows Saigyō surrounded by men trying to prevent him from leaving his house to become a priest.
Cette estampe en diptyque réalisée entre 1849 et 1852 montre Saigyo entouré d'hommes essayant de l'empêcher de quitter sa maison pour devenir prêtre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten