dilater
- Examples
En raison de cette matérialisation, les vaisseaux sanguins se dilatent dans ces endroits. | Due to this materialisation the blood vessels swell in those spots. |
En effet, les matériaux se dilatent lorsqu'ils sont chauffés. | This is caused by expansion of the material when heated. |
Ces tests peuvent nécessiter des gouttes qui dilatent l’œil, troublant temporairement la vision. | These tests may use eye drops that dilate the eye, causing temporarily blurred vision. |
Pores de la peau se dilatent, la peau est plus sensible, sèche, et moins élastique. | Skin pores become enlarged, skin is more sensitive, drier, and less elastic. |
Tes pupilles se dilatent. Tu as écouté mes directives ? | Did you even hear what your mission was? |
La nifédipine fait partie d’ une classe de médicaments qui détendent et dilatent les vaisseaux sanguins (inhibiteurs calciques). | Nifedipine is part of a group of medicines that relax and expand blood vessels (calcium antagonists). |
Aussi dans la composition de cet outil sont en outre inclus des substances qui dilatent les veines et ont un effet analgésique. | Also in the composition of this tool are additionally included substances that dilate the veins and have analgesic effect. |
En outre, les substances actives de l’arginine dilatent les vaisseaux sanguins et augmentent la circulation sanguine dans le système urogénital. | In addition, the active substances of Arginine dilate the blood vessels and increase blood circulation in the urogenital system. |
Ils rendent le cœur plus puissant ou dilatent (ouvrent) les vaisseaux sanguins et réduisent la charge de travail cardiaque. | They do this by making the heart pump more forcefully or by dilating (opening up) blood vessels and reducing the workload. |
Le magnésium détend les vaisseaux sanguins et permet que ceux-ci se dilatent, évitant, ou réduisant, les crampes que cause la migraine. | It relaxes the blood vessels and allows them to dilate, which avoids or reduces the cramps caused by migraines. |
Ils rendent le cœur plus puissant ou dilatent (ouvrent) les vaisseaux sanguins et réduisent la charge de travail cardiaque. Effets secondaires | They can help by making the heart pump more forcefully or by dilating (opening up) blood vessels and reducing the workload. |
Ces médicaments aident le cœur à pomper plus efficacement ou dilatent (ouvrent) les vaisseaux sanguins et réduisent la charge de travail cardiaque. | They can help by making the heart pump more forcefully or by dilating (opening up) blood vessels and reducing the workload. |
La stabilité dimensionnelle est également préférable, parce que les fibres de coton ne se dilatent pas autant que les fibres de cellulose lorsqu'elles sont humidifiées. | The dimensional stability is also better, because cotton fibers do not expand as much as cellulose fibers when moistened. |
Il reste surtout sa grande capacité à regarder loin, à ne pas se contenter, à voir que les horizons se dilatent. | Above all, the great ability to see far ahead, not to be content, to see that the horizons are expanding. |
Les médicaments qui dilatent les vaisseaux sanguins en affectant leurs muscles sont la papavérine, le dibasol, le diprofène, l'euphylline, la théobromine et d'autres. | Drugs that dilate blood vessels by affecting their muscles are Papaverine, Dibasol, Diprofen, Euphyllinum, Theobromine, and others. |
Une fois inhalés, les nitrites dilatent les vaisseaux sanguins, accélèrent le rythme cardiaque, et produisent une sensation de chaleur et d'agitation qui peut durer plusieurs minutes. | Inhaled nitrites dilate blood vessels, increase heart rate, and produce a sensation of heat and excitement that can last for several minutes. |
Rétention d'eau peut être causée par certaines affections (par exemple, les problèmes de coeur, rein, thyroïde, du foie) ou les médicaments qui dilatent les vaisseaux sanguins. | Fluid retention can be caused by some health conditions (for instance, problems with heart, kidney, thyroid, liver) or drugs that dilate blood vessels. |
Grâce à leur effet de chaleur profonde, les lampes infrarouges à ondes courtes dilatent les vaisseaux dans notre corps, améliorant ainsi le flux sanguin dans tout l'organisme. | Thanks to their deep-heat effect, shortwave infrared lamps dilate the vessels in our bodies, improving the blood flow through the entire organism. |
Les importations supplémentaires de produits à forte intensité capitalistique dilatent efficacement le bassin de capitaux dans le pays, ce qui réduit les rendements domestiques sur le capital. | The additional imports of capital-intensive goods effectively expand the pool of capital in the country, reducing the domestic returns on capital. |
Lorsque les univers de l’extension horizontale de l’espace pénétré se dilatent, les réservoirs de l’extension verticale de l’espace non pénétré se contractent, et vice versa. | As the universes of the horizontal extension of pervaded space expand, the reservoirs of the vertical extension of unpervaded space contract and vice versa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!