dilater
- Examples
Les deux formes du Verbe, abrégé et dilaté, sont inséparables. | The two forms of the abbreviated and expanded Word are inseparable. |
Leurs yeux deviennent grands (dilaté) et insensibles. | Their eyes become large (dilated) and unresponsive. |
Lorsque la poitrine a été drainée et que le poumon s’est entièrement dilaté (généralement 14 jours). | When the chest has been drained and the lung has fully expanded (usually 14 days). |
La deuxième étape du travail est l'étape de poussée, qui commence après que vous soyez entièrement dilaté. | The second stage of labor is the pushing stage, which begins after you are fully dilated. |
Malheureusement, le col est entièrement dilaté, nous allons devoir faire une césarienne. | Unfortunately, your baby is in breach, and we're going to have to perform an emergency cesarean section. |
Il m'a dilaté les yeux et je ne devais pas conduire... mais je l'ai fait quand même. | He dilated my eyes and I wasn't supposed to drive... but I did anyway. |
Lorsque le ballonnet est gonflé, le stent est dilaté et déployé, et le ballon est retiré. | When the balloon is inflated, the stent is expanded and deployed, and the balloon is removed. |
Ma première expérience avec bedrest avait lieu à 30 semaines dans ma deuxième grossesse quand j'ai été dilaté entre 2 ou 3 centimètres. | My first experience with bedrest was at 30 weeks into my second pregnancy when I was dilated between 2-3 centimeters. |
Chaque orifice est bien dilaté par les énormes burritos jusqu'à ce qu'ils crachent de longs jets de salsa dans la bouche gourmande de la jeune femme qui avale goulûment. | Each orifice is well dilated by the huge burritos until they spray long streams of salsa into the voracious mouth of the young woman who swallows with relish. |
Un pupille anormalement grand, connu sous le nom de pupille dilaté ou mydriatic, se produit quand l'iris ne peut pas resserrer comme d'habitude en réponse à la lumière lumineuse. | An abnormally large pupil, known as a dilated or mydriatic pupil, occurs when the iris is not able to constrict as usual in response to bright light. |
Vous deviendrez une bénédiction pour la Terre quand vous aurez toujours assez d’argent pour pouvoir respirer librement pour avoir le cœur libre, dilaté et ouvert. | You will be a blessing to earth and mankind, when you have enough money to breathe without a care, your heart free, wide and open. |
Chaque orifice est bien dilaté par les énormes burritos jusqu'à ce qu'ils crachent de longs jets de salsa dans la bouche vicieuse gourmande de la jeune femme qui avale goulûment. | Each orifice is well dilated by the huge burritos until they spray long streams of salsa into the voracious mouth of the young woman who swallows with relish. |
Nimotop est utilisé pour prévenir les lésions cérébrales provoquées par la réduction du flux sanguin vers le cerveau due à l'anévrisme, à un vaisseau sanguin dilaté ou rompu dans le cerveau. | Nimotop is used to prevent brain damage caused by reduced blood flow to the brain resulting from aneurysm, a dilated or ruptured blood vessel in the brain. |
Votre tête bat la chamade, car l'alcool a dilaté vos veines et c'est cette dilatation qui cause les maux de tête, un peu comme le fait une migraine. | Your head is throbbing because alcohol widens blood vessels, and the widening of vessels around the brain usually causes pain, much as it does in a migraine headache. |
Les symptômes non neurologiques de la MPS I peuvent être un foie dilaté, des raideurs articulaires qui rendent les mouvements plus difficiles, un volume pulmonaire réduit, des troubles cardiaques et des troubles oculaires. | The non-neurological symptoms of MPS I can be an enlarged liver, stiff joints which make moving more difficult, less lung volume, heart disease and eye disease. |
Nous regrettons de constater que l'on a renvoyé dans le temps, et donc dilaté dans ses contenus, un engagement que l'Union devrait au contraire accentuer et améliorer dans le cadre de la politique euroméditerranéenne. | What we have difficulty with is seeing a commitment postponed, and therefore broadened in content, which the Union should, on the contrary, be accentuating and refining within the context of Euro-Mediterranean policy. |
La femme enceinte est en travail et a déjà dilaté de 5 centimètres. | The pregnant woman is in labour and has already dilated 5 centimetres. |
Le gynécologue a dit que le col de l’utérus s’était dilaté de trois centimètres. | The gynecologist said the cervix had dilated three centimeters. |
L'ophtalmologiste m'a dilaté les yeux, donc je dois porter des lunettes de soleil pendant quelques heures. | The ophthalmologist dilated my eyes so I have to wear sunglasses for a few hours. |
Le centre du sol était bombé parce que le parquet s'était dilaté avec la chaleur. | The middle of the floor was convex because the parquet had swollen with the heat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!