dilapider

Cette diversité est une richesse à ne pas dilapider.
This diversity is a wealth that should not be squandered.
La santé est un capital révolutionnaire qu'on ne doit pas dilapider.
Health is revolutionary capital that must not be wasted.
Pour la première fois, j'ai de l'argent à dilapider.
For the first time in my life, I got money to burn.
Nous ne pouvons pas dilapider 200 millions d'euros de l'argent du contribuable chaque année.
We cannot squander EUR 200 million of taxpayers' money a year.
Elle serait partie dilapider sa fortune.
She might have gone off and spent the entire fortune.
Nous ne devons pas dilapider la chance qui nous est offerte.
We must not squander that opportunity.
Tu ne faisais que dilapider ton argent.
You didn't do anything but spend money.
Nous ne devons pas dilapider la chance qui nous est offerte.
We must not miss this opportunity.
Pour Jaroslav Romanchuk, la catastrophe de Tchernobyl est devenue un prétexte pour dilapider les fonds publics.
For Jaroslav Romanchuk, the Chernobyl catastrophe became an opportunity to squander budget funds.
Nous ne devons pas dilapider la chance qui nous est offerte.
We should not miss this opportunity.
Les hommes primitifs (et d’autres plus tard) avaient tendance à dilapider leurs ressources en luxe.
Early man (and some later-day ones) tended to squander his resources on luxury.
Premièrement, ne pas dilapider ces 5 milliards en aides d'État, mais les concentrer sur la Banque européenne d'investissement.
First, we should not squander these EUR 5 billion on State aid.
J'ai donc le temps de me mettre à boire et de dilapider mon prêt étudiant ?
Think that's enough time for me to develop a drinking problem and burn through all my student loans?
Web offre également l'avantage de jouer sans aucun frais pour ceux qui ne veulent pas risquer de dilapider l'argent.
Web also offers the benefit of playing at no cost for those who do not want to risk squandering money.
arrête de dilapider ton argent... dans des cours de "sauces", et trouve un... comment ça s'appelle ?
Stop throwing money away... on some sauce class, and get one of those, what do you call them...
Cela constituerait sûrement un meilleur investissement, plutôt que de simplement dilapider l'argent dans les casinos des agences de notation internationales.
This would certainly represent a better investment than simply squandering the money in the casinos of the international rating agencies.
Aujourd’hui, le temps est venu de rénover la formule et de tout faire pour ne pas la dilapider.
To-day, the time has come to renew its formula and to try and do everything to avoid its watering down.
Savoir si tu tiens à dilapider tout ton argent pour calomnier mon nom.
I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name.
Existe-t-il un quelconque sujet pour lequel la plupart des députés européens n’essaient pas de dilapider l’argent des contribuables ?
Are there any issues at which most Members of the European Parliament will not try to throw taxpayers' money?
Un geste sensé que le gouvernement de coalition pourrait faire c'est d'arrêter de dilapider de la bonne monnaie après en avoir dilapidé une mauvaise.
A sensible thing that the coalition government can do is to stop throwing good money after bad.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow