dilapider

Ne dilapide pas mon argent.
Don't spend too much of my money.
Ne dilapide pas ta propre came.
Don't get high on your own supply.
On dilapide l'argent des contribuables.
It is downright wasteful of taxpayers' money.
Si vous êtes d’avis que la Grande-Bretagne dilapide l’argent public, multipliez cette inefficacité quand vous considérez des projets de l’Union européenne tel que celui-ci.
If you believe Britain wastes public money, multiply that inefficiency when considering EU projects like this.
Dans l’histoire du fils prodigue, le plus jeune fils prend sa part d’héritage, part dans un pays lointain et la dilapide.
In the story of the prodigal son, the younger son takes his inheritance and goes into a far country and wastes it.
- J'aurais aimé être à votre place. Moi, l'argent que je dilapide, il faut que je l'invente au fur et à mesure.
I envy you I have to invent the money I squander
Chercher la réalité requiert une immense énergie, et s'il n'entame pas cette quête, l'homme dilapide son énergie dans des voies qui sont source de malheur, c'est pourquoi la société doit soumettre celui-ci à son contrôle.
To seek reality requires immense energy; and, if man is not doing that, he dissipates his energy in ways which create mischief, and therefore society has to control him.
Aux yeux de l'opinion publique, la Communauté dilapide les fonds et l'Union européenne ne fait pas son devoir, que ce soit dans le domaine de la sécurité nucléaire, ou de l'environnement, ou de l'agriculture.
The general public's perception is that the Community is squandering money, that the European Union does not do its duty, whether it is on nuclear safety, the environment or agriculture.
Jaime dilapide l'argent qu'il a gagné à la loterie au lieu de l'économiser.
Jaime is squandering the money he won on the lottery instead of saving it.
Le fils du magnat est un playboy qui dilapide l'argent de son père en fêtes somptueuses.
The tycoon's son is a playboy who wastes his father's money on lavish parties.
Le roman décrit la vie de Fernan, un débauché qui dilapide sa fortune en femmes, en jeu et en boisson.
The novel describes the life of Fernan, a rake who spends his wealth on women, gambling, and drinking.
Même avant les temps modernes, l’homme a toujours dilapidé son habitat.
Even before modern times, man has always squandered his habitat.
Ainsi, une grande partie des nutriments pourrait être dilapidé.
So a big percentage of the nutrients could be wasted.
En moins d’un an, l’emprunt de 1863 a été dilapidé.
The sum borrowed in 1863 was squandered in less than a year.
Il a dilapidé les richesses de l'Iraq.
He squandered the wealth of Iraq.
Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting wathever time I have left.
Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting whatever time I have left.
Bien que celui-ci ait dilapidé son héritage, son humanité est cependant sauve.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Quelle impression cela fait- il d'avoir dilapidé une fortune comme la vôtre ?
How does it feel to have squandered such a fortune?
Oui. Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting whatever time I have left.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow