dilapidated

The French authorities indicate that the premises used were partly dilapidated.
Les autorités françaises indiquent que les locaux utilisés étaient partiellement vétustes.
Their madrasihs (seminaries), with their medieval learning, are deserted and dilapidated.
Leurs madrasihs (lieux de séminaires), avec leur enseignement médiéval, sont désertés et dilapidés.
We will not live with dilapidated justice systems.
Nous ne vivrons pas avec des systèmes juridiques délabrés.
It was obvious that the previous model of growth was dilapidated.
Il était évident que le précédent modèle de croissance était en mauvais état.
They noticed a Hanuman temple there, which was dilapidated and neglected.
Ils ont remarqué un temple de Hanuman là-bas, qui avait été abandonné et négligé.
In reality most Cameroonian prisons are dilapidated.
En réalité, la plupart des prisons camerounaises sont vétustes.
As a result, more than half of the network was considerably dilapidated.
Plus de la moitié du réseau est donc très dégradée.
Apartment dilapidated and obsolete.
Appartement vétuste et obsolète.
His facilities are dilapidated.
Ses installations sont délabrées.
There are then quite a lot of dilapidated churches and many completely destroyed.
Et puis il y a beaucoup d’églises détériorées et beaucoup d’autres complètement détruites.
Note the many abandoned pools, the ruins of ancient windmills and dilapidated buildings.
On remarque les nombreux bassins abandonnés, les ruines des anciens moulins à vent et les bâtiments délabrés.
They live in dilapidated camps and are paid according to the amount they harvest.
Elles vivent dans des camps délabrés et ne sont payées qu’en fonction de la quantité récoltée.
Everybody understood, only Piggy can protect defenseless piglets, closed in the dilapidated houses.
Tout le monde a compris, seul Piggy peut protéger les porcelets sans défense, enfermés dans les maisons délabrées.
As they run, some of them pick up stones and hurl them at the dilapidated buildings.
Dans leur course, certains ramassent des pierres et les lancent sur les bâtiments délabrés.
There is a massive backlog of dilapidated infrastructure, which compromises the efficiency of service delivery.
Il existe un parc énorme d'infrastructures en mauvais état, ce qui compromet l'efficacité des services.
UNICEF activities in education aim at supporting the dilapidated educational system.
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
Water losses from dilapidated distribution pipes are often many times greater than consumption.
Les pertes dues au mauvais état des canalisations sont souvent bien plus importantes que la consommation.
Old and dilapidated, many buildings are uninhabited.
Recouverts de petits et de grands graffitis, de nombreux bâtiments vieux et délabrés sont inhabités.
The railroad kept pace with demand by purchasing dilapidated coaches in New York.
Le chemin de fer a suivi le rythme de la demande en achetant des entraîneurs délabrés à New York.
Located in a somewhat dilapidated neighborhood, but from this location, the city was incredibly good to explore.
Situé dans un quartier un peu délabré, mais depuis cet emplacement, la ville a été incroyablement bonne d'explorer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive