dilapider

Même avant les temps modernes, l’homme a toujours dilapidé son habitat.
Even before modern times, man has always squandered his habitat.
Ainsi, une grande partie des nutriments pourrait être dilapidé.
So a big percentage of the nutrients could be wasted.
En moins d’un an, l’emprunt de 1863 a été dilapidé.
The sum borrowed in 1863 was squandered in less than a year.
Il a dilapidé les richesses de l'Iraq.
He squandered the wealth of Iraq.
Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting wathever time I have left.
Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting whatever time I have left.
Bien que celui-ci ait dilapidé son héritage, son humanité est cependant sauve.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Quelle impression cela fait- il d'avoir dilapidé une fortune comme la vôtre ?
How does it feel to have squandered such a fortune?
Oui. Ça signifie que tu as dilapidé tout le temps qui me restait.
It means that you are wasting whatever time I have left.
Je n'ai pas tout dilapidé.
Don't worry, I didn't spend it all.
Ces individus ont dilapidé la richesse créée par une population énergique et innovante, et doivent en être tenus responsables.
These people squandered the wealth created by an energetic and innovative population, and they must be held accountable.
Ainsi, il y a un risque que le produit soit dilapidé par le constituant, laissant le créancier démuni.
Also, there is a risk that the proceeds may be dissipated by the grantor, leaving the creditor with nothing.
En effet, une précision accrue de la sélection entraînera une efficacité accrue, car l' argent ne doit pas être dilapidé de manière irréfléchie.
Greater precision in the selection process will lead to greater effectiveness, because the money should not be squandered recklessly.
J'ai épargné depuis ta naissance pour payer à mon fils unique des études supérieures, et tu as pris et dilapidé ce cadeau.
I saved from the time you were born to give my only child a college education, and you took that gift and threw it away.
Caresser l'espoir d'instaurer la confiance n'est plus une option réaliste, surtout si l'on tient compte du fait que Téhéran a entièrement dilapidé sa crédibilité en ce qui concerne son programme nucléaire.
Cherishing hopes for confidence building is not a realistic option any more, especially since Tehran has completely eroded its credibility regarding its nuclear programme.
Il n'y a rien de tel que de s'assoir dans cette bibliothèque et y voir apparaitre une famille qui dit que leur Maman a dilapidé toute leur fortune familiale.
There's nothing like sitting in that library and having a family appear there and say that Mum gave away all the family fortune.
Certains hommes justes ont laissé un héritage important à leurs enfants sots qui ont tout dilapidé ou ne percevaient la richesse de leurs parents que comme une malédiction.
There are righteous men who have left great legacies to foolish children who squandered all, or for whom the wealth of the parents was only a curse.
Comme le père dans le récit du fils prodigue (Luc 15,11ss), qui quitte sa maison et court vers ce fils qui a dilapidé tout son héritage pour l’embrasser.
Like the father in the story of the prodigal son (Luke 15:11ff), who runs out of the house to embrace his son who has wasted all his inheritance.
Il a dilapidé des milliards - voire, en parlant de lires, des milliers de milliards -, provenant surtout des contribuables padanais, en mettant en uvre une politique ruineuse.
Just think of the steelworks in Southern Italy that are now closed.
En outre, le produit, même s'il a de la valeur pour le créancier garanti, risque d'être dilapidé par le vendeur qui le reçoit, laissant le créancier démuni.
Also, there is a risk that the proceeds, even if of value to the secured creditor, may be dissipated by the seller who receives them, leaving the creditor with nothing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow