diktat

We have refused to give in to the diktat of terrorism.
Nous avons refusé de nous soumettre au diktat du terrorisme.
It is a programme and is not designed to be a diktat.
Elle est un programme et elle ne saurait être un diktat.
We do not agree to such a diktat and such barbarism.
Nous refusons un tel diktat et barbarie.
Neither diktat nor bipolar dominance can fulfil the task of world governance.
Ni le diktat, ni une domination bipolaire du monde ne conviennent.
Neither can be effectively achieved by government diktat.
Aucun de ces objectifs ne peut être atteint par un diktat gouvernemental.
There is no diktat in that.
Il n’y a pas de diktat à ce niveau-là.
It is not our intention to impose any diktat.
Nous ne voulons imposer aucun diktat.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Devant le diktat qui lui est imposé, presque tous ses membres ont fléchi le genou.
Public services cannot be handed over to the diktat of the market, social dumping and competition.
Le service public ne peut être livré au diktat du marché, du dumping social et de la concurrence.
They advocate a public credit rating agency to shield Member States from the diktat of the markets.
Ils prônent une agence publique de notation pour soustraire les États membres au diktat des marchés.
Otherwise we will be facing a situation of diktat and injustice, and we should not consent to that.
Autrement, nous serons face à une situation de diktat et d'injustice, et nous ne pouvons y consentir.
The very existence of this Organization was a guarantee of freedom from the arbitrariness of hegemony and diktat.
L'existence même de cette Organisation était une garantie de la liberté contre l'arbitraire de l'hégémonie et du diktat.
You are trapped by a diktat from the Italian Government which prevents you from finding a reasonable and dignified political solution.
Vous êtes piégé par le diktat du gouvernement italien qui vous empêche de trouver une solution politique raisonnable et digne.
By our definition, it means an absolutely new era of relations between nations, free of the vestiges of the past: pressure and diktat.
Pour nous, cela signifie une nouvelle ère de relations entre les pays, débarrassées des vestiges du passé : pressions et diktats.
I would like to ask you to participate fully in this debate, explaining that this is not about a centrally imposed diktat.
Je voudrais vous inviter à prendre pleinement part à ce débat, en expliquant qu'il ne s'agit pas d'un diktat imposée de manière centralisée.
There are some who feel or hope that constitutional reform that will come through pressure or diktat from Washington, D.C., or Brussels.
D'aucuns pensent ou espèrent que la réforme constitutionnelle sera le fruit des pressions ou du diktat de Washington ou de Bruxelles.
This is fundamental; it is by fighting that we ensure that our rights are respected, not by submitting to the diktat of creditors.
C’est fondamental, c’est en se battant qu’on fait respecter ses droits. C’est pas en se soumettant au diktat des créanciers.
In the opposite quadrant to the parties that approved the diktat of big capital, the Left Bloc (BE) suffered a heavy defeat.
À l’opposé sur l’échiquier politique des partis s’étant soumis au diktat du grand capital, le Bloc de Gauche a essuyé une lourde défaite.
This is something which I would rather not see at national level, and absolutely not introduced as a diktat from Brussels.
Il s'agit là de quelque chose dont je ne veux pas entendre parler au niveau national, et encore moins sous la forme d'un diktat imposé par Bruxelles.
Of the two paths of capital accumulation—accumulation by commodity realization and accumulation by dispossession—the region is subject to the diktat of the latter process.
Parmi les deux modes d'accumulation de capital - par réalisation de produits de base et par dépossession -, la région est soumise au diktat de ce dernier processus.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted