diffuser

Nous diffusons les dernières connaissances dans des revues, publications et autres ressources.
We disseminate the latest knowledge through journals, publications and other resources.
Nous diffusons ce morceau de linoléum, fixant sur un ruban adhésif.
We spread this piece of linoleum, fixing it on an adhesive tape.
Avec cette communication, nous diffusons l’ “Harmonisation Dimensionnelle du Coeur”.
With this communication we are releasing the Heart Dimensional Attunement.
Nous diffusons la signature chimique de nos émotions.
We broadcast a chemical signature of our emotions.
Nous diffusons sur le dessus de la salade.
We spread on top of the salad.
Nous conservons un enregistrement des annonces que nous diffusons dans nos journaux.
We store a record of the ads we serve in our logs.
Nous préférons avoir bonne conscience au sujet de ce que nous diffusons.
We prefer having a clear conscience about what we broadcast.
Nous conservons un enregistrement des annonces que nous diffusons dans nos journaux.
We store a record of the ads that we serve in our logs.
Nous les diffusons sur une plaque plane.
We spread them on a flat plate.
Nous diffusons en simultané toutes nos chaînes affiliées via internet 24/7.
We provide a 24/7 simulcast of all our affiliate channels via the web.
Par ce geste, nous diffusons un message d’amour, d’espérance et de paix.
With this gesture, we are spreading a message of love, hope, and peace.
Maintenant, nous diffusons ce que nous avons appris afin d'aider les autres communautés éducatives.
Now we disseminate what we've learned in order to help other educational communities.
Nous diffusons plusieurs newsletters par an.
We send out a few newsletters a year.
Donc, nous ne diffusons pas vos informations personnelles à des tiers sans votre consentement.
We therefore will not distribute your personal information to outside parties without your consent.
Si vous appartenez au groupe cible, nous vous diffusons des annonces pertinentes sur Facebook.
If you belong to the target group, we will show you relevant ads on Facebook.
Je voulais vous avertir que nous diffusons un reportage sur vous.
Just wanted to let you know that we're going to do a story on you.
Par exemple, nous diffusons souvent des témoignages personnels de clients satisfaits sur nos sites Internet publics.
For example, we often display personal testimonials of satisfied customers on our public websites.
Toutefois, nous ne publions ni ne diffusons cette information (sauf si vous nous le demandez expressément).
However, we never publish or disseminate this information (unless you explicitly ask us to).
Les informations que nous enregistrerons et diffusons sont anonymes et ne peuvent permettre votre identification.
The information that we collect and share is anonymous and not personally identifiable.
Nous vendons des tutos Photoshop Pro sur notre site et diffusons des épisodes gratuits chaque semaine.
We sell Pro Photoshop tutorials on our website and release free episodes every single week.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy