diffuser
- Examples
Procure une chaleur confortable tout en diffusant une lumière agréable. | Provides a comfortable warmth while diffusing a pleasant light. |
Inscrivez-vous pour augmenter encore ce nombre en diffusant les messages. | Join, to increasing this number further by spreading the messages. |
Vous pouvez nous aider en téléchargeant et en diffusant le torrent ! | You can help us by downloading and seeding the torrent! |
Répondez à toutes ces questions en diffusant un sondage en ligne. | Answer all of these questions by sending out an online survey. |
Le kimono de soie flotte dans l’obscurité, diffusant une pâle lumière verte. | A silk kimono floats in the dark, emitting a pale green light. |
Netflix, HBO et autres plateformes diffusant votre série préférée. | Netflix, HBO or wherever you watch your favorite series. |
La culture populaire accroît ces normes en diffusant des codes à échelle massive. | Popular culture increases those standards by broadcasting codes on a massive scale. |
L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. | The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. |
Il est doté d'une télévision à écran LCD diffusant des événements et de la musique. | It features an LCD TV broadcasting events and music. |
Diffusion en direct via le NAS QNAP, tout en diffusant aussi sur les clouds publics. | Live broadcasting through QNAP NAS, while also streaming to public clouds. |
Le News Café propose du café, des journaux et une télévision diffusant des chaînes d'information. | News Café offers coffee, newspapers and a TV showing news channels. |
Partagez l'instant en diffusant directement sur Facebook Live™ et YouTube Live. | Share the moment in the moment with built-in streaming straight to Facebook Live™ and YouTube Live. |
Application TERMOLUX est un vitrage isolant diffusant la lumière et réfléchissant les rayons du soleil. | Application TERMOLUX is a diffusing and insulating glazing that reflects the sun's rays. |
Que votre zèle ne s'éteigne pas en diffusant la culture fondée sur les valeurs éternelles ! | May your zeal in spreading culture based on eternal values never be extinguished! |
Croyez-vous avoir accompli ce que vous souhaitiez en diffusant ces documents ? | Do you feel you have accomplished what you wanted to with the release of these documents? |
Les Comores ont fait état de leurs efforts pour sensibiliser la population en diffusant des programmes spécifiques. | Comoros reported on its efforts to sensitize the population by broadcasting specific programmes. |
Meubles Meubles TV Netflix, HBO et autres plateformes diffusant votre série préférée. | Furniture Tv cabinets and stands Netflix, HBO or wherever you watch your favorite series. |
RehabiMed développe et participe à des projets internationaux, partageant leur expérience et diffusant leur méthode de travail. | RehabiMed develops and participates in international projects sharing their experience and spreading his work methodology. |
Ces chaînes peuvent en outre favoriser le développement en diffusant les investissements et la technologie dans de nouveaux marchés. | These chains can also aid development by spreading investment and technology into new markets. |
Vous pouvez également partager du contenu en le diffusant sur un téléviseur grand écran. | And you can share content with other people by displaying it on a large-screen TV. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!