C’est un de ces dictons qui viennent du passé, très vieux.
This is one of those sayings that come from past times, very old.
Je n'ai pas à écouter vos dictons !
I don't have to listen to your sayings.
Son principal travail consista à compiler les sages dictons des anciens philosophes.
His chief work consisted in the compilation of the wise sayings of ancient philosophers.
Vous ne croyez peut-être pas aux vieux dictons,
Now, you may not believe in ancient sayings.
Tu connais les vieux dictons.
You know the old saying.
- Fallait que je vienne pour entendre ces dictons.
I had to come here to learn your local proverbs.
Unicité, le fait que nous dictons le rythme et les tendances de notre secteur, le dynamisme et la qualité absolue.
Uniqueness, the fact that we are dictating rhythm and trends of our sector, dynamism and the absolute quality.
Les hyperboles apparaissent le plus souvent dans la poésie, mais souvent, elles apparaissent également dans des clichés ou des dictons courants.
Hyperboles occur most often in poetry, but often times they also appear in common cliches or sayings.
- Stop, les dictons !
We can't take anymore!
Avocat, historien, poète, dramaturge, musicien, sculpteur, gestionnaire culturel et narrateur de contes, d'histoires, de dictons, et de mythes et légendes du Sinú.
He was a lawyer, historian, poet, playwright, musician, sculptor, cultural promoter and storyteller of Sinú myths and legends.
Après la parabole de l'intendant infidèle, l'évangéliste présente une brève série de dictons et d'avertissements sur la relation que nous devons avoir avec l'argent et les biens de cette terre.
The Evangelist follows the parable of the dishonest steward with a short series of sayings and recommendations on the relationship we must have with money and the goods of this earth.
Le fait qui on puisse parfaitement transmettre la quintessence d'un enseignement à travers des anecdotes et les dictons populaires élaborés de la vie même est vastement témoigné de Mullah Nasruddin, Sage des Sages.
The fact that it is possible to perfectly transmit a teaching quintessence through anecdotes and folk sayings, created by life itself, is widely witnessed by Mullah Nasruddin, the Wisest Man among Wise Men.
Permettez-moi ce citer, Monsieur Poettering, l’ancien président de la CSU, Franz-Josef Strauss, et l’un de ses dictons favoris : « », qu’il a utilisé à Vilshofen et plus tard à Passau.
Let me remind Mr Poettering of the former chairman of the CSU, Franz-Josef Strauss, and of his favourite dictum, ‘Pacta sunt servanda’, which he used in Vilshofen, and later in Passau.
Nous nous ne dictons pas une façon particulière d’agir. Notre but est de former et d’autonomiser des formateurs locaux sur la non-violence pour construire le potentiel local et indépendant des groupes avec lesquels nous travaillons.
We do not prescribe a particular way of taking action; our goal is to train and empower local nonviolence trainers, to build independent, local capacity with the groups we work alongside.
Comment sont-ils traités dans le Sunnah (les dictons et actions de Muhammad) ?
How are they dealt with in the Sunnah (sayings and actions of Muhammad)?
Les dictons au sujet des deux abondent, évoquant généralement la chance ou l’habileté.
Idioms about the two abound, and usually connote luck or ability.
Nous ne dictons pas notre volonté aux États membres. Nous ne leur faisons que des recommandations.
We do not dictate to Member States. We simply make recommendations to Member States.
Vous pouvez mettre tous vos adages préférés et dictons d'inspiration sur le mur, qui sera certainement apprécié par tout le monde.
You can put all your favorite adages and inspirational sayings on wall which certainly will be liked by everyone.
C'est le roi des dictons.
Could you ask your father?
Je m'en moque ! Tu peux te garder tes bons dictons !
No, keep it for yourself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink