dicter
- Examples
C’est un de ces dictons qui viennent du passé, très vieux. | This is one of those sayings that come from past times, very old. |
Je n'ai pas à écouter vos dictons ! | I don't have to listen to your sayings. |
Son principal travail consista à compiler les sages dictons des anciens philosophes. | His chief work consisted in the compilation of the wise sayings of ancient philosophers. |
Vous ne croyez peut-être pas aux vieux dictons, | Now, you may not believe in ancient sayings. |
Tu connais les vieux dictons. | You know the old saying. |
- Fallait que je vienne pour entendre ces dictons. | I had to come here to learn your local proverbs. |
Unicité, le fait que nous dictons le rythme et les tendances de notre secteur, le dynamisme et la qualité absolue. | Uniqueness, the fact that we are dictating rhythm and trends of our sector, dynamism and the absolute quality. |
Les hyperboles apparaissent le plus souvent dans la poésie, mais souvent, elles apparaissent également dans des clichés ou des dictons courants. | Hyperboles occur most often in poetry, but often times they also appear in common cliches or sayings. |
- Stop, les dictons ! | We can't take anymore! |
Avocat, historien, poète, dramaturge, musicien, sculpteur, gestionnaire culturel et narrateur de contes, d'histoires, de dictons, et de mythes et légendes du Sinú. | He was a lawyer, historian, poet, playwright, musician, sculptor, cultural promoter and storyteller of Sinú myths and legends. |
Après la parabole de l'intendant infidèle, l'évangéliste présente une brève série de dictons et d'avertissements sur la relation que nous devons avoir avec l'argent et les biens de cette terre. | The Evangelist follows the parable of the dishonest steward with a short series of sayings and recommendations on the relationship we must have with money and the goods of this earth. |
Le fait qui on puisse parfaitement transmettre la quintessence d'un enseignement à travers des anecdotes et les dictons populaires élaborés de la vie même est vastement témoigné de Mullah Nasruddin, Sage des Sages. | The fact that it is possible to perfectly transmit a teaching quintessence through anecdotes and folk sayings, created by life itself, is widely witnessed by Mullah Nasruddin, the Wisest Man among Wise Men. |
Permettez-moi ce citer, Monsieur Poettering, l’ancien président de la CSU, Franz-Josef Strauss, et l’un de ses dictons favoris : « », qu’il a utilisé à Vilshofen et plus tard à Passau. | Let me remind Mr Poettering of the former chairman of the CSU, Franz-Josef Strauss, and of his favourite dictum, ‘Pacta sunt servanda’, which he used in Vilshofen, and later in Passau. |
Nous nous ne dictons pas une façon particulière d’agir. Notre but est de former et d’autonomiser des formateurs locaux sur la non-violence pour construire le potentiel local et indépendant des groupes avec lesquels nous travaillons. | We do not prescribe a particular way of taking action; our goal is to train and empower local nonviolence trainers, to build independent, local capacity with the groups we work alongside. |
Comment sont-ils traités dans le Sunnah (les dictons et actions de Muhammad) ? | How are they dealt with in the Sunnah (sayings and actions of Muhammad)? |
Les dictons au sujet des deux abondent, évoquant généralement la chance ou l’habileté. | Idioms about the two abound, and usually connote luck or ability. |
Nous ne dictons pas notre volonté aux États membres. Nous ne leur faisons que des recommandations. | We do not dictate to Member States. We simply make recommendations to Member States. |
Vous pouvez mettre tous vos adages préférés et dictons d'inspiration sur le mur, qui sera certainement apprécié par tout le monde. | You can put all your favorite adages and inspirational sayings on wall which certainly will be liked by everyone. |
C'est le roi des dictons. | Could you ask your father? |
Je m'en moque ! Tu peux te garder tes bons dictons ! | No, keep it for yourself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!