Encore, la préférence personnelle et les buts de recherches dicteront le cycle préféré.
Again, personal preference and research goals will dictate the preferred cycle.
Des différentes politiques de banque dicteront quand cette somme est créditée à votre compte.
Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
De différentes politiques de banque dicteront quand cette somme est créditée à votre compte.
Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
Les politiques individuelles des banques dicteront le moment où ce montant sera crédité à votre compte.
Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
Comme pour Tromelin et Juan de Nova, les conditions de propagation, analysées finement, dicteront notre trafic.
As for Tromelin and Juan de Nova operations, the conditions of propagation, analyzed finely, will dictate our traffic.
Quant aux opérations de Tromelin et Juan de Nova, les conditions de propagation, analysées avec précision, dicteront notre trafic.
As for Tromelin and Juan de Nova operations, the conditions of propagation, analyzed finely, will dictate our traffic.
Ce sont les politiques des banques à titre individuel qui dicteront le moment où ladite somme sera portée à votre compte.
Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
Cela ne signifie pas que nous voulons détenir des monopoles qui dicteront ensuite les prix aux États européens.
It is not that we wish to see the creation of monopolies, which then dictate prices to the Member States.
Un journal américain a écrit, de manière terrifiante, que les pays riches fournissent l’aide et dicteront les conditions.
A newspaper in the United States terrifyingly wrote that the rich nations are providing the aid and they will dictate the terms.
Sous l’égide de l’AIEA ces fournisseurs dicteront les règles, fixeront les prix et détermineront dans quelle monnaie ils voudront être payés.
Under the auspices of the IAEA these suppliers will dictate the rules, the prices and the currencies they want to get paid in.
Quelles que soient les prétentions politiques ou pseudo-scientifiques que l'on nous impose, elles ne dicteront pas la météo et les marées, pas plus qu'elles n'empêcheront les tremblements de terre.
No matter what political or pseudo-scientific claims we may be fed, they will not dictate the weather and the tides any more than they will prevent earthquakes.
Troisièmement, ce seront les titulaires de brevets, et donc le monopole, dans le secteur des services, et j’entends par là aussi les services internet, qui dicteront les prix.
Thirdly, that those holding the patents in, and hence the monopoly over, the services sector, by which I also mean Internet services, will dictate the prices.
Si le problème est principalement dû à l'éblouissement, les films GOLD, SILVER et GREY sont presque aussi efficaces et les références aux préférences de l'utilisateur final dicteront probablement celle qui a été choisie.
If the problem is mainly glare then GOLD, SILVER and GREY films are almost equally effective and so the references to end user preference would probably dictate which one was chosen.
Plus jamais L’OMBRE dicteront quoi faire et quand le faire et pourquoi le faire, et ces jours d'obéissance inlassable à leur oppression et leur démenti de l'équitabilité et de l'égalité sont terminés.
No longer shall the dark call the tune, and those days of unremitting obedience to their oppression and denial of fairness and equality are ending.
Ces priorités dicteront à APT son comportement : pour chaque paquet, il sélectionnera systématiquement la version de plus haute priorité (sauf si cette version est plus ancienne que celle installée et si la priorité associée est inférieure à 1000).
These priorities will influence APT's behavior: for each package, it will always select the version with the highest priority (except if this version is older than the installed one and if its priority is less than 1000).
Au cours des années qui suivent, sur la base d’une solide tradition ancrée dans la pâtisserie, sont mises en œuvre des stratégies innovantes qui dicteront les règles d’une entreprise moderne au sein de laquelle sont néanmoins conservées les valeurs familiales.
In the coming years, on the foundations of a solid confectionery tradition innovative strategies were developed, which were to dictate the rules of a modern corporate structure built on the values of the family.
Ce sont les politiques de chaque banque qui dicteront le moment où ce montant sera crédité sur votre compte.
Individual bank policies will dictate when this amount is credited to your account.
De l'avis du Pakistan, le mouvement de décentralisation et l'Accord de coopération dicteront l'avenir de l'ONUDI.
In Pakistan's view, the decentralization drive and the Cooperation Agreement would determine UNIDO's future.
Les bonnes intentions et les principes dicteront notre travail avec la Commission d'inspection.
We urge the inspectors to come tomorrow or the day after to do their work.
La volonté des délégations de participer et contribuer aux débats déterminera la longueur et la diversité de ceux-ci, et les résultats finaux nous dicteront les priorités.
Substance and the willingness of delegations to participate and contribute to debates will determine the length and diversity of the debates, as the final results will indicate priorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry