dictator

He is busy at work for his boss, dictator Kim Jong-il.
Il est occupé au travail pour son patron, dictateur Kim Jong-il.
As Napoleon becomes a tyrannical dictator, Snowball struggles to find order.
Comme Napoléon devient un dictateur tyrannique, Snowball lutte pour trouver l'ordre.
Turkey is a great friend of dictator Ahmadinejad.
La Turquie est un grand ami du dictateur Ahmadinejad.
The new dictator talking to one of his men.
Le nouveau dictateur parle à l'un de ses hommes.
Become a beloved governor, or be despised as a ruthless dictator.
Devenez un gouverneur bien-aimé, ou soyez méprisé comme un dictateur impitoyable.
And time is a dictator, as we know.
Et le temps est un dictateur, comme nous le savons.
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
Les pauvres gens étaient à la merci du cruel dictateur.
Saddam Hussein is a bloodthirsty dictator, a real threat to peace.
Saddam Hussein est un dictateur sanguinaire, une véritable menace pour la paix.
That is why we must maintain pressure on this Iraqi dictator.
C'est pourquoi nous devons maintenir la pression sur le dictateur irakien.
But the earth has lost its last great dictator.
Mais la terre à perdu son dernier grand dictateur.
But the dictator Fidel Castro has betrayed this!
Mais le dictateur Fidel Castro nous a trahis !
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des États-Unis, le dictateur Manuel NORIEGA a été déposé en 1989.
The Iraqi dictator is flouting the international community once more.
Le dictateur irakien nargue une fois encore la communauté internationale.
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des USA, le dictateur Manuel NORIEGA a été destitué en 1989.
The dictator has no magical hold over the project.
Le dictateur n'a pas d'emprise magique sur le projet.
The dictator came to power fifteen years ago.
Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans.
A dictator cannot live without the force.
Un dictateur ne peut pas vivre sans la force.
And time is a dictator, as we know it.
Et le temps est un dictateur, nous le savons.
With US help, dictator Manuel NORIEGA was deposed in 1989.
Avec l'aide des Etats-Unis, le dictateur Manuel NORIEGA a été déchu en 1989.
Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.
Monsieur le Président, le dictateur irakien Saddam Hussein représente une réelle menace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict