dictate
- Examples
| Our schedule is dictated by the high or low tides. | Notre programme est dicté par les hautes et basses marées. | 
| This lack is dictated by the absence of an oleophobic coating. | Ce manque est dicté par l'absence d'un revêtement oléophobe. | 
| This is not always dictated by purely commercial considerations. | Cela n'est pas toujours dicté par des considérations purement commerciales. | 
| This is also dictated by the duty of solidarity. | Il est également dicté par le devoir de solidarité. | 
| This was how a timeless world dictated new things. | Ceci était comment un monde atemporel dictait des choses nouvelles. | 
| The political and military leaders dictated a picture of victory. | Les dirigeants politiques et militaires dictaient un récit de victoire. | 
| It was dictated to Moses by the audible voice of YAHUVEH. | Elle a été dicté à Moïse par la voix audible de YAHUVEH. | 
| He dictated the paper to his brother Harald. | Il a dicté le papier à son frère, Harald. | 
| The other members are elected under conditions dictated by custom. | Les autres membres sont élus dans les conditions prévues par la coutume. | 
| He dictated his own version of what you said. | Il a dicté sa propre version de ce que vous avez raconté. | 
| This dictated his tactics, which were at first defensive. | Cela a influencé sa tactique, qui était d’abord défensive. | 
| My husband dictated it almost word for word. | Mon mari me l'a dictée presque mot pour mot. | 
| Use voice commands on social networks. Transcribe dictated notes. | Utiliser les commandes vocales des réseaux sociaux. Transcrire des notes dictées. | 
| Supposedly such choices are dictated by economic reasons. | De tels choix sont prétendument dictés par des considérations économiques. | 
| So please, don't let your future be dictated by our past. | Donc s'il te plaît, ne laisse pas ton futur être dicté par notre passé. | 
| Moreover, the daily prayers are dictated rituals. | De plus, les prières quotidiennes sont des rituels prescrits. | 
| Several factors have dictated this choice. | Plusieurs facteurs ont dicté ce choix. | 
| That is, for our economic policy to be dictated by the IMF. | Ceci est valable pour notre politique économique dictée par le FMI. | 
| As dictated by the classic Beauty - Mesotherapy uses a shallow injection. | Comme dicté par la beauté classique - Mésothérapie utilise une injection peu profonde. | 
| Today this road is dictated far more imperiously than in the days of Marx. | Aujourd'hui ce chemin est dicté bien plus impérieusement qu'à l'époque de Marx. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
