dicter
- Examples
Notre programme est dicté par les hautes et basses marées. | Our schedule is dictated by the high or low tides. |
Ce manque est dicté par l'absence d'un revêtement oléophobe. | This lack is dictated by the absence of an oleophobic coating. |
Cela n'est pas toujours dicté par des considérations purement commerciales. | This is not always dictated by purely commercial considerations. |
Il est également dicté par le devoir de solidarité. | This is also dictated by the duty of solidarity. |
Elle a été dicté à Moïse par la voix audible de YAHUVEH. | It was dictated to Moses by the audible voice of YAHUVEH. |
Donc s'il te plaît, ne laisse pas ton futur être dicté par notre passé. | So please, don't let your future be dictated by our past. |
Plusieurs facteurs ont dicté ce choix. | Several factors have dictated this choice. |
Comme dicté par la beauté classique - Mésothérapie utilise une injection peu profonde. | As dictated by the classic Beauty - Mesotherapy uses a shallow injection. |
Aujourd'hui ce chemin est dicté bien plus impérieusement qu'à l'époque de Marx. | Today this road is dictated far more imperiously than in the days of Marx. |
Et dicté par l'autorité suprême, Kṛṣṇa. | And spoken by the supreme authority, Kṛṣṇa. |
J'ai toujours fait ce que ma conscience m'a dicté. | I've always done as my conscience dictates. |
Laissez-moi, je lui dis ce que vous m'avez dicté ! | Get away from me, I'm telling him what you told me to say! |
Je crois que son comportement est dicté par une dépendance au risque. | I believe her behavior is driven by what we call a risk addiction. |
Rarement, mais il arrive que ce phénomène soit dicté par les caractéristiques génétiques de l'organisme. | Rarely, but it happens that this phenomenon is dictated by the genetic characteristics of the organism. |
Tout cela... me fût dicté par le Seigneur. | And, and all this... has come to me from the Lord... |
Je ne lui ai jamais dicté la conduite qui le rendrait heureux. | I have never dictated to him the things that shall make him happy. |
Cela, celui qui l’a dicté c’est le patron : le capitalisme. | That law was mandated by the patrón: capitalism. |
Le choix entre les deux est dicté par des considérations d'efficacité. | The choice between the two depends on which can be better enforced. |
La dame m'a dicté ça. | The lady dictated this to me. |
Le choix de l’emplacement des briqueteries était dicté par des impératifs d’ordre pratique. | The choice of the location of the brickworks was dictated by practical constraints. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!