diapason

Il est important que nous soyons au diapason de cela.
It is important for us to be in line with this.
Le rythme d'un diapason émet un son qui reste le même.
The rhythm of a tuning fork emits a sound that stays the same.
Je n'ai pas su me mettre au diapason, c'est tout.
I couldn't rise to the occasion, that was all.
Tu as merite un peu de temps avec Ie diapason.
I think you've earned some time with the fork.
Non, vraiment, il est temps de se mettre au diapason.
No, really, time to get in tune.
Votre diapason, je ne l'ai pas trouvé tout de suite.
I didn't find your tuning fork right away.
Si la peinture ne suffit pas, se mettre au diapason de nouveau être problématique.
If the paint is not enough, get in tune again be problematic.
Pour le neurologue, le diapason selon Rydel-Seiffer est un instrument indispensable.
The tuning fork according to Rydel-Seiffer is an indispensable aid for the neurologist.
Pourquoi on écoute un diapason ?
Why are we listening to a tuning fork?
Il n'y aurait pas un diapason par ici ?
Wasn't there a tuning fork around here?
Pour réussir sur le Dakar, il faut que toute une équipe soit au diapason.
To succeed on the Dakar, you need a team that is in sync.
Nos bateaux ont voyagé au diapason hors de l’île au milieu du lac.
Our boats traveled two abreast out to the island in the middle of the lake.
Il est au diapason de ses émotions.
He's felt really deeply. He's in touch with his emotions.
Tu me rends mon diapason, s'il te plait ?
I'd like my pitch pipe back, please.
Mais avant tout, vous devez vous mettre au diapason de cette Puissance Omniprésente, de Vishnumaya.
But first you must get in tune with this All-Pervading Power, with Vishnumaya.
Il est en quatre parties, en ébène, et au diapason de sensiblement 400 Hz.
It is in four parts, in ebony, pitch a=400 Hz, and around 1720.
On répète une dernière fois pour s'assurer qu'on est au diapason.
Let's go through this one more time, make sure we're all on the same page.
Tu as déjà vu un diapason ?
Have you ever heard of a "key"?
Aujourd'hui, le Gouvernement doit mettre l'enseignement au diapason des normes européennes.
Currently, the Government is seeking to harmonize its education standards with those that apply in Europe.
Au début, il étudie les ondes produites par un diapason à la surface de l'eau .
At first he studied waves produced by a tuning fork in contact with water.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted