dialogue de sourds
- Examples
Je me fais aucune illusion. Ça va être un dialogue de sourds. | No, I have no illusions. |
Il a fait lui-même référence à un dialogue de sourds. | He himself referred to a dialogue of the deaf. |
C'est un dialogue de sourds. | It is a dialogue with the deaf. |
Un dialogue de sourds, donc. | A dialogue of the deaf, then. |
Peut-on dépasser ce qui semble souvent être un dialogue de sourds ? | Can we find a way out of what often seems a dialogue of the deaf? |
Nous avons souvent assisté ici à un dialogue de sourds, et sur le terrain, la guerre de l’information fait rage. | We have often witnessed here a dialogue of the deaf, while an information war is raging on the ground. |
Un dialogue de sourds Jusqu’à présent, la Confédération a toujours privilégié les mesures volontaires pour mettre fin à ces discriminations salariales. | Heads and brick walls So far, the federal authorities have always supported voluntary measures to end wage discrimination. |
Un tel débat ne peut pas être un dialogue de sourds si on veut lui conserver un sens. | But if a debate of this kind is to have any point, it must not become a dialogue of the deaf! |
Malheureusement, le débat ressemble à un dialogue de sourds ; il contient aussi quelques contrevérités, comme l'a souligné auparavant M. Adam. | Unfortunately, it has become something of a dialogue of the deaf and there are also a number of inaccuracies involved, which Mr Adam also pointed out earlier. |
Malheureusement, comme l'a dit le Commissaire, il n'y a eu récemment que trop d'exemples d'une carence en communication et d'un dialogue de sourds dans les relations transatlantiques. | Sadly, as the Commissioner has said, there have been too many examples recently of poor communication and the turning of deaf ears in transatlantic relations. |
Il est vrai que le règlement du Parlement européen n'offre pas cette possibilité, en transformant ces débats en un simple et pur dialogue de sourds. | It is true that the European Parliament Rules of Procedure do not make this easy, making these debates into a pure and simple dialogue between the deaf. |
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, sur un sujet si sensible, il nous faut réellement éviter un dialogue de sourds. | – Mr President, ladies and gentlemen, on such a sensitive subject, we really must avoid having a dialogue in which nobody listens. |
Le débat met en lumière les imperfections du mécanisme actuel de collaboration entre la Commission et la CDI, une collaboration qui trop souvent est un dialogue de sourds. | The debate highlighted the imperfections of the current mechanism of collaboration between the Committee and the Commission, a collaboration which all too often turned into a dialogue of the deaf. |
Il me semble que depuis un an et demi, nous avons eu un dialogue de sourds et qu'aucun résultat probant n'a été engrangé jusqu'à présent. | It seems to me that for more than a year and a half we have had a dialogue of the deaf and the result is that we have achieved nothing worth having. |
Les parties doivent abandonner leur dialogue de sourds et se concentrer sur la recherche de solutions susceptibles d'améliorer la vie des personnes et d'attirer les investissements nécessaires pour assurer un avenir de stabilité à long terme pour toutes les populations du Kosovo. | Parties must stop talking past each other and focus on solutions that will improve lives and help attract the investment that is needed to ensure a sustainable future for all the people of Kosovo. |
(EN) Monsieur le Président, certaines des meilleures questions sont posées tard le soir et celle-ci en est une, bien que tout cela ressemble un peu à un dialogue de sourds, parce que le Conseil est absent de ce débat. | Mr President, some of the best questions are raised late in the evening and this is one of them, although there is an element of 'the dialogue of the deaf' because we do not have the Council here to hear this debate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!