diaboliser
- Examples
Notre pays protège les coupables et diabolise les victimes. | Our country protects the perpetrators and demonizes the victims. |
La Commission ne diabolise pas les radios privées, ni les radios publiques. | The Commission is not demonizing either public or private broadcasting. |
On se fait briser le coeur, puis on diabolise le gars qui a rompu avec nous. | We get our hearts broken, and then we demonize the guys who broke up with us. |
Qui diabolise Griffith ? | Who's the one that is against? |
Qui diabolise Griffith ? | Who is against? |
En effet, les télégrammes de WikiLeaks révèlent que, malheureusement, la Roumanie est devenue un poste de surveillance à la solde de la CIA, qui diabolise Staline mais utilise ses méthodes. | Indeed, the WikiLeaks telegrams highlight that, unfortunately, Romania has become a fourth-hand outpost of the CIA, which is demonising Stalin, but using his methods. |
On peut en effet douter de la sincérité d'une personne qui diabolise un gouvernement, auquel il a pourtant participé pendant 17 ans, au simple motif qu'il a été chassé du pouvoir. | The sincerity of a person who demonized a Government of which he had been a part for 17 years, merely because he had been ousted from power, might well be doubted. |
Ils ne peuvent pas imaginer ce que cela signifie de vivre dans un pays qui foule aux pieds les droits humains, qui méprise la démocratie, qui opprime un autre peuple, qui diabolise les minorités. | They cannot even imagine what it means to live in a country that tramples on human rights, that despises democracy, that oppresses another people, that demonizes minorities. |
C'est un personnage déjà diabolisé dans les médias occidentaux (2). | He is a character already demonized in the Western media (2). |
Au total, on a diabolisé le débat, on a fait comme si la conciliation était une mauvaise chose. | In short, they have demonised the debate and pretended that conciliation is a bad thing. |
Par ailleurs, nous devons aussi reconnaître qu'aucun règlement n'a sans doute été plus diabolisé que celui-ci. | On the other hand, we must also acknowledge that there is probably no regulation that has been more demonised than this one. |
C'est très offensant pour les gens à gauche de voir l'autre diabolisé dans la mesure où l'autre semble être diabolisé. | It's very offensive to people on the left to have the other demonized to the extent that the other seems to be demonized. |
Le Zimbabwe, qui a réussi le plus important transfert de terres de l'histoire postcoloniale, est désormais diabolisé par les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie. | Zimbabwe had achieved the largest transfer of land in post-colonial history and was now being demonized by the United States, the United Kingdom and Australia. |
L’adversaire désigné doit tout d’abord être diabolisé par une campagne médiatique soigneusement orchestrée, tactique rendue célèbre par le Dr Goebbels, puis peaufinée par les services secrets britanniques. | The intended adversary must first be demonized by means of an orchestrated media campaign—a tactic made famous by Dr. Goebbels and later refined by the British intelligence service. |
Pendant ce temps, le Président Yasser Arafat, le dirigeant démocratiquement élu, continue d'être diabolisé, harcelé et intimidé à tout moment et accusé d'être inefficace alors que chaque domaine de son autorité est systématiquement sapé. | In the meantime, President Yasser Arafat, their democratically leader, continues to be demonized, harassed and intimidated at every turn and accused of being ineffective and ineffectual when every facet of his authority has been systematically undermined. |
Il n’y a pas si longtemps, le divorce était diabolisé même dans les cultures les plus avancées. | Not so long ago, divorce was satanised even in the most advanced cultures. |
Nous avons besoin d'une discussion où les gens blancs peuvent s'exprimer librement sur ce sujet et ne pas être diabolisé par les médias, universitaires, chefs religieux, et l'autorité d'autres personnalités qui ont monopolisé le débat. | We need a discussion where white people can express themselves freely on this subject and not be demonized by the media, academics, religious leaders, and other authority figures who have monopolized the discussion. |
La discrimination à l'égard des communautés religieuses et de leurs membres prospère dans un environnement où les religions et les croyances sont dénigrées ou calomniées par un discours intellectuel ou politique délibéré qui les diabolise. | Discrimination against religious communities and their members is facilitated in an environment where religions and beliefs are degraded or maligned through a deliberate intellectual and/or political discourse which demonizes them. |
Aux États-Unis, Trump diabolise quotidiennement ses opposants et déshumanise les groupes marginalisés ; au cours de sa première année de mandat, les assassinats politiques, principalement perpétrés par des suprémacistes blancs fanatisés, ont doublé. | In the US, Trump routinely demonizes opponents and dehumanizes marginalized groups; during his first year in office, politically motivated murders, perpetrated primarily by fanatical white supremacists, doubled. |
Le cholestérol a été diabolisé pendant des décennies par des cardiologues de tout le monde pour être l’une des causes principales des accidents cardiovasculaires. | For a long time, cardiologists have blamed cholesterol as one of the main causes of cardiovascular accident. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!