Mais elles avaient refusé, et ainsi devinrent Babylone tombée (4SOP 230-240).
But they refused, and thus became Babylon fallen (4SOP 230-240).
Des choses mauvaises devinrent visibles sous le soleil devant chaque personne.
Evil things became visible under the sun before every person.
En 1978, les îles Ellice devinrent l'État indépendant de Tuvalu.
In 1978, the Ellice Islands became the independent country of Tuvalu.
En fait, ces images devinrent la voix de la protestation.
In fact, these images became the voices of protest themselves.
Vers la fin de sa vie les extases devinrent plus fréquentes.
Towards the end of his life the ecstasies became more frequent.
Ils devinrent bientôt la force politique la plus puissante en Inde.
They soon became the most powerful political force in India.
Des pouvoirs occultes de dieux devinrent visibles ici et maintenant.
Hidden power of gods became visible here and now.
Ils devinrent les premiers groupes d'enseignants ou Maître dans la nature.
They became the first group of teachers or Masters in nature.
Après son arrestation, mes recherches devinrent plus systématiques.
After his arrest, my research became more systematic.
Les églises devinrent corrompues en s’alliant avec le monde.
The churches became corrupted by allying themselves with the world.
Tous les seigneurs de la jungle devinrent ses amis.
All the lords of the jungle became his friends.
Quand les gens devinrent vigoureux, alors la société put se récupérer.
When people became vigorous, then society could revive itself.
Deux mantrams vinrent de l'ashram d'Agastya, qui devinrent très bien connus.
Two mantrams came from the ashram of Agastya, which became very well known.
Lorsque ces Collèges ont fermé, les écoles fatales devinrent très actives.
When the colleges were closed, these fatal schools became very active.
C’est alors que Sidon et Tyr devinrent des principaux centres commerciaux.
It was then that Sidon and Tyre became the chief commercial centers.
Ils les nourrirent et ces créatures devinrent plus grasses.
They nourished them and these creatures became fatter.
Dans ces cas-ci, ils devinrent aussi des lieux de socialisation.
In both cases they also become places of socialization.
Les pouvoirs humains authentiques et la vigueur devinrent visibles.
The authentic human powers and vigor become visible.
Ses fils devinrent les coordonnées de sa prophétie.
His sons became the coordinates of his prophecy.
Il avait trois fils qui devinrent avocats.
He had three sons who became lawyers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle