devenir
- Examples
Si seulement tous les gens devenaient des dévots du Seigneur ! | If only all people become devotees of the Lord! |
Même ces paroles et leur musique devenaient prière. | Even these words and their music became a prayer. |
Ils devenaient plus engagés avec le contenu numérique. | They were getting more engaged with the digital content. |
Sa protection une fois retirée, ils devenaient une proie facile. | His protection being removed, they would be an easy prey. |
Quand je commençais à parler de lui les gens devenaient très confus. | When I started to talk about him people became very confused. |
Dans ces cas, tous les fonds devenaient des ressources du PNUD. | In these cases, all funds became UNDP resources. |
Ils devenaient un peu plus sensibles, c'est tout. | They would get a little more sensitive, that's all. |
Et si les médecins devenaient totalement transparents avec leurs patients ? | What if doctors were to become totally transparent with their patients? |
Les hommes orgueilleux et opiniâtres devenaient doux et humbles de cœur. | The proud and self-assertive became meek and lowly of heart. |
La ville de Nairobi se développait et les terres devenaient rares. | The city of Nairobi was growing and land was becoming scarce. |
En effet, ils devenaient graduellement une Congrégation religieuse. | In effect, they were gradually becoming a congregation of religious. |
Les choses que je décidais d‚accepter devenaient une partie de moi. | The things I decided to accept became part of me. |
Il disait que certains d'entre vous devenaient trop intelligents pour lui. | He said some of you were getting too smart for him. |
Elles devenaient notre expression, l'expression de nos identités uniques. | They became our expressions, expressions of our very unique identities. |
Ils devenaient paralysés par tous les choix. | They were becoming paralyzed by all the choices. |
Quand les choses devenaient trop dur, je me suis enfuie. | When things got too hard, I ran away. |
Les cris de la femme devenaient insupportables et mettaient mal à l'aise. | The cries of the woman became unbearable and put badly at ease. |
C'est comme si tout-à-coup tous ceux qu'on connaît devenaient célèbres. | It's like, suddenly, all of the people we know are famous. |
Cependant, quand j’étais seule à nouveau, ils devenaient très sévères. | However, anytime I was alone again then they would be quite severe. |
En attendant, ses relations avec les provinces devenaient de plus en plus difficiles. | Meanwhile, his relations with the provinces became more and more difficult. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!