devalued
- Examples
The won has been devalued sharply, making exports more viable. | Le won a été dévalué brutalement rendant les exportations plus viables. |
Any other national currency would be attacked by the markets and heavily devalued. | Toute autre monnaie nationale serait attaquée par les marchés et fortement dévaluée. |
And if you have devalued, you are going to pay more. | Et si vous avez dévalué, vous allez le payer plus cher. |
Such an approach was unrealistic and devalued the Council. | Ce genre de stratégie n'est pas réaliste et dévalorise le Conseil. |
He has devalued the media, the parliament, the legislation and the government. | Il a dénaturé les médias, le parlement, la législation et le gouvernement. |
Women hold the bulk of poorly paid and socially devalued jobs. | Les femmes viennent en tête des emplois mal payés et socialement dévalorisés. |
But not only that. The ruble has been devalued twice. | Et ce n'est pas tout : le rouble a été dévalué à deux reprises. |
Some days ago, we revalued our currency and devalued the dollar in our country. | Voilà quelques jours, nous avons réévalué notre monnaie et dévalué le dollar. |
Our Parliament's voice has been devalued. | Le poids de notre Parlement a été sous-estimé. |
The currency was devalued. | La monnaie fut dévaluée. |
This semblance of competition has led the country into political apathy and devalued the Duma. | Cet ersatz de concurrence a plongé le pays dans l'apathie politique et dévalué la Douma. |
That may be why Paulo Freire is discounted and devalued. | C’est peut-être la raison pour laquelle Paulo Freire est mis sur la touche et méprisé. |
With a devalued currency, the real cost of the foreign debt became unsustainable. | Avec une monnaie dévaluée, le coût réel du remboursement de la dette extérieure était encore plus insoutenable. |
This instrument should not, however, be devalued - we should use it flexibly. | Toute fois, il ne faut pas dévaluer cet instrument - nous devons l'utiliser avec souplesse. |
However, much of this traditional learning has been devalued by the emphasis on modern education. | Cependant, cette éducation traditionnelle a été dévalorisée du fait de la priorité donnée à l’éducation moderne. |
Ebooks are quickly devalued as everyone tries to offer them at a lower price than their competitors. | Ebooks sont rapidement dévalués pendant que chacun essaye de les offrir à un prix inférieur que leurs concurrents. |
Once again, any Member State leaving the euro would see its new currency dramatically devalued. | Encore une fois, un État qui sortirait de l'euro verrait sa nouvelle monnaie dévaluée de façon dramatique. |
The rouble collapsed and was devalued by the government which also froze its external and internal debt. | Le rouble s'est effondré. Le gouvernement l'a dévalué, a gelé sa dette extérieure et intérieure. |
More to do with feelings of superiority and inferiority, of being valued and devalued, respected and disrespected. | Plus à voir avec des sentiments de supériorité et d'infériorité, d'être valorisé et dévalorisé, respecté et méprisé. |
Good intentions, expectations and promises have all been devalued by the actions of the Turkish authorities. | Les bonnes intentions, les espoirs et autres promesses ont été réduits à néant par l'action des autorités turques. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!