devenir
- Examples
Ma vie reconnut qu’un monde nouveau devînt pleinement ouvert. | My life realized that a new world became wide open. |
Quand chaque personne devînt réveillée à la vérité le monde changerait naturellement. | When each person became awakened to the truth the world would naturally change. |
Professeur - la Reine Kaikeyi a voulu que son fils Bharat devînt le roi. | Teacher - Queen Kaikeyi wanted her son Bharat to become the king. |
Sur-le-champ, la juge donna des ordres pour qu’il devînt le père. | Right there, the judge gave orders to make him a future father. |
Il devînt clair que le monde n'allait pas résoudre leur problème | It became clear that the world was not going to address their plight. |
Cependant, j’anticipai que dans mon concert prochain à Morioka, tout devînt clair. | However, I anticipated that in my coming concert at Morioka, everything would become clear. |
En 1364, sous l'Epereur Charles VII, le Studium florentin devînt une Université Impériale. | In 1364, with Emperor Carlo VII, the Florentine Studium became an Imperial University. |
Il devînt le programme le plus populaire de "country music" des USA. | It soon became the most popular country music program in the USA. |
Je sentis que dedans devînt dehors. | I felt that inside became outside. |
La blague devînt sa vie. | The joke became his life. |
Son nom devînt une blague. | The name became a joke. |
Maintenant que cet échafaudage mauvais de conscience devînt visible je ne suivrais jamais plus ceci. | Now that this bad frame work of consciousness became visible I would never follow this. |
En continuant le long du canyon, le sentier panoramique devînt de plus en plus difficile et laborieux. | As we continued down the canyon, this scenic trail grew more difficult and strenuous. |
Les règlements des corporations veillaient à ce que le compagnon d'aujourd'hui devînt le maître de demain. | The guilds were so organized that the journeyman of today became the master of tomorrow. |
Les règlements des corporations veillaient à ce que le compagnon d’aujourd’hui devînt le maître de demain. | The guilds were so organized that the journeyman of today became the master of tomorrow. |
Quand notre cœur devînt riche cordialement et devînt brillamment brillant, la vie en nature brillerait aussi brillamment. | When our heart became rich at heart and became brilliantly shining, life in nature would also shine beautifully. |
Ce voyage commémora le fait que le thème de notre concert, les Légendes de Koguryo Redécouvertes, devînt universel. | This trip commemorated that the theme of our concert, the Legends of Koguryo Rediscovered, became a universal one. |
Tandis que chaque personne devînt réveillée à la vérité un monde de la vérité serait manifesté en terre. | As each person would become awakened to the truth a world of the truth would be manifest on earth. |
Quiconque devînt libérée de n’importe quel destin négatif pourrait réaliser de la spiritualité haute qui restait comme cœur vital. | Those who became liberated from any negative destinies could realize high spirituality that remained as the core of life. |
Quand la vérité occulte ressuscitât et devînt manifeste devant nos yeux, une ère nouvelle s’ouvrirait vraiment pleinement. | When hidden truth would revive and become manifested before our eyes, a new era of the truth would become wide open. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!