That is why we need to act quickly and determinedly for patient planet Earth.
C'est pourquoi nous devons agir rapidement et résolument pour le patient planète Terre.
I think it would be helpful to work determinedly towards these specific objectives.
Je pense qu'il serait utile de travailler avec détermination à la réalisation de ces objectifs spécifiques.
This is the overall objective that the Council should pursue determinedly on the world stage.
C'est cet objectif final que le Conseil devrait fermement poursuivre sur la scène internationale.
In this respect, the Small Business Act forms part of a new, determinedly pro-active approach.
À cet égard le Small Business Act s'inscrit dans une démarche nouvelle résolument volontariste.
It is quite clear that the Commission should now be promoting this swiftly and determinedly.
Il va sans dire que la Commission devrait maintenant faire progresser ce dossier, avec diligence et détermination.
We must determinedly press on with the social, cultural and economic reconstruction that has only just started.
Il faut résolument poursuivre la reconstruction sociale, civile et économique qui en est à ses débuts.
Given that the Commission determinedly supports this proposal, we are thus forced to accept further discrimination.
Ainsi, étant donné que la Commission soutient résolument cette proposition, nous nous trouverons dans l’obligation d’accepter une nouvelle discrimination.
We expect that the Commission will soon be operational and we are working determinedly with other delegations towards that end.
Nous espérons que la Commission sera bientôt opérationnelle et nous travaillons énergiquement, avec d'autres délégations, à atteindre cet objectif.
Their vision, determinedly downplaying the economic consequences of Brexit, is every bit as ludicrous as that of the Tories.
Leur vision, qui minimise délibérément les conséquences économiques du Brexit, est tout aussi ridicule que celle des « Tories ».
If we act wisely, consistently and determinedly, we can stop all humanity suffering the same fate.
Si nous n'agissons pas de manière prudente, cohérente et rapide, nous ne pourrons empêcher l'humanité entière de connaître le même sort.
The serious security situation—which we are tackling determinedly—continues to impact on our efforts.
La gravité de la situation en matière de sécurité - problème auquel nous nous attaquons avec détermination - continue d'avoir des incidences sur nos efforts.
I think it is important that we send this government a signal to continue determinedly down this road to reform.
Nous devons envoyer un signal à ce gouvernement afin qu’il poursuive résolument cet effort de réforme.
The parties fully cooperated with the Court, and the Court worked determinedly to meet the expectations of the parties.
Les parties ont pleinement coopéré avec la Cour, et la Cour a travaillé avec détermination à répondre aux attentes des parties.
The Government is working determinedly to conclude and implement improved procedures for the formal adoption of children, including reference to intercountry adoption.
Il s'emploie résolument à définir et appliquer des procédures améliorées pour l'adoption officielle, notamment internationale.
Therefore we should determinedly and patiently engage ourselves in training the mind not to pay attention to such thoughts.
Nous devons donc nous engager avec détermination et patience à dresser notre mental à ne pas faire attention à de telles pensées.
We have negotiated strongly and determinedly with the Commission to obtain fair agreements that promote the Millennium Development Goals.
Nous avons négocié avec force et détermination avec la Commission pour obtenir des accords justes, au service des Objectifs de développement du Millénaire.
From now on, we shall have to ensure that Parliament exerts real control and, in particular, works determinedly towards a political Europe.
Pour demain, nous devons exiger un vrai contrôle du Parlement et surtout une marche déterminée vers l'Europe politique.
This surprising decoration which mixes ingeniously modern design and retro charm, urges you to travel in the magic universe of a determinedly mythical movie star.
Cet étonnant décor, qui mêle ingénieusement design moderne et charme rétro, vous convie à voyager dans l'univers magique d'une star de cinéma résolument mythique.
I can assure you that the Commission is contributing determinedly to further raising the profile of the social dimension in the Lisbon Strategy.
Je puis vous assurer que la Commission contribue avec détermination à accroître la dimension sociale de la stratégie de Lisbonne.
We remain convinced that the United Nations must continue to determinedly play its irreplaceable role as guarantor of our partnership and mutual trust.
Nous restons convaincus que l'ONU doit continuer à jouer avec détermination son rôle irremplaçable en tant que garant de notre partenariat et de la confiance mutuelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
oak