avec détermination

Le Gouvernement devrait agir avec détermination dans ce domaine.
The Government should act decisively in that area.
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
Accordingly, we have been resolutely pursuing a policy of national reconciliation.
La France est prête à travailler avec détermination dans cette perspective.
France is ready to work resolutely to that end.
Nous devons agir avec une certaine prudence, mais aussi avec détermination.
We need to act with a degree of caution, but also determination.
L'Union poursuit son action, avec détermination, afin d'atteindre cet objectif.
The Union continues in its determination to achieve this aim.
Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps.
We must act decisively to meet the humanitarian crises of our time.
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés.
The United Nations must decisively address the deep-rooted causes of armed conflict.
Nous devons donc agir vite et avec détermination.
So we need to act quickly and decisively.
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
Its deleterious contemporary manifestations must be resolutely resisted.
J'ai voté avec détermination pour son adoption.
I voted resolutely in favour of its adoption.
Je souhaite donc que la Commission européenne défende avec détermination cette position légitime.
I thus hope that the European Commission defends resolutely this legitimate position.
La Commission appliquera cette attitude avec détermination.
The Commission will be sticking to this line resolutely.
À partir de maintenant, le MLPD construira avec détermination des cellules écologiques.
Starting immediately, the MLPD resolutely will build environmental groups.
Nous remercions tous les membres du Tribunal d'avoir poursuivi cet objectif avec détermination.
We thank all the members of the Tribunal for resolutely pursuing that objective.
La Tunisie poursuit avec détermination son rôle actif dans la région de la Méditerranée.
Tunisia is resolutely playing an active role in the Mediterranean region.
Le Conseil aurait pu agir avec détermination pour faire avancer le processus de paix.
The Council could have acted decisively to nudge the peace process forward.
Ma conviction est que nous réussirons en poursuivant notre action avec détermination.
I believe that we will succeed if we continue our resolute action.
Mais les nouveaux gouvernements doivent agir rapidement et avec détermination pour garantir une réforme véritable.
But new Governments need to act quickly and resolutely to ensure meaningful reform.
Néanmoins, la stratégie du Comité consistant à privilégier une approche régionale est poursuivie avec détermination.
However, the Committee's strategy of taking a regional approach is being vigorously pursued.
Je pense qu'il serait utile de travailler avec détermination à la réalisation de ces objectifs spécifiques.
I think it would be helpful to work determinedly towards these specific objectives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spicy