détention

Nous en avons deux en detention.
We have two in custody.
Quant au jeune voleur, il a ete condamne a 3 ans de detention.
As for the young chief, he's been sentenced to 3 years in a county juvenile facility.
Je veux retourner en detention !
Let me in, please!
Le 16 Septembre 2015, les derniers détenus ont été informés qu'ils seraient gardés en detention administrative pendant 15 jours.
On 16 September 2015, those who remained in detention were informed that they will be held in administrative detention for 15 days.
Voir États-Unis d'Amérique c. Soliman Biheiri, Declaration in support of pre-trial detention, par David Kane, Special Agent, United States Bureau of Homeland Security, 14 août 2003.
See United States of America v. Soliman Biheiri, Declaration in support of pre-trial detention by David Kane, Special Agent, United States Bureau of Homeland Security, 14 August 2003.
En dépit des accords de paix qui ont été signés à El Limar et Miguel Alemán, la situation reste particulièrement tendue après la detention de plusieurs membres de l'organisation Développement, Paix et Justice.
In spite of the peace agreements signed in El Limar and Miguel Aleman, the situation was particularly tense following the detention of several members of Development, Peace and Justice.
According to information received, the intelligence report that led to the detention was based on the testimony of eight allegedly demobilized persons, and was not cross-checked or compared with other evidence.
According to information received, the intelligence report that led to the detention was based on the testimony of eight allegedly demobilized persons, and was not cross-checked or compared with other evidence.
Ce matin-là, six énormes camions semi-remorques conduits par des membres des Teamsters ont amené des travailleurs à une manifestation devant le Metropolitan Detention Center, dans le centre-ville de Los Angeles, où de nombreux immigrants sont détenus avant leur déportation.
That morning six big Teamster-driven rigs led workers in a protest outside the Metropolitan Detention Center in downtown Los Angeles, where many immigrants are held before deportation.
The report of the National Inquiry into Children in Immigration Detention », portant sur la période allant du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2002.
On 13 May 2004, HREOC released its Report, A last resort? The report of the National Inquiry into Children in Immigration Detention, covering the period from 1 January 1999 - 31 December 2002.
Dans le contexte de la déclaration susmentionnée sur la fermeture de Guantánamo, le président du Conseil a écrit le 16 juin 2009 au co-président de la Detention Policy Task Force des États-Unis.
In the context of the abovementioned statement on the closure of Guantánamo, on 16 June 2009 the President of the Council wrote to the co-chair of the US Detention Policy Task Force.
Natalya Sokolova a été condamnée à 8 jours de détention administrative.
Natalya Sokolova was sentenced to 8 days in administrative detention.
Nous condamnons la détention illégale de citoyens ukrainiens en Russie.
We condemn the unlawful detention of Ukrainian citizens in Russia.
Le régime quotidien est différent selon chaque type de détention.
The daily regime is different in each type of detention.
Depuis août 2014, D. Polioudova se trouve en détention préventive.
Since August 2014, Polyudova has been in pre-trial detention.
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
The detention of Mr. Walid Lamine Tahar Samaali is not arbitrary.
Il a été relâché après quelques semaines de détention.
He was released after a few weeks of detention.
La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.
The source alleges that the detention of Abdolfattah Soltani is arbitrary.
Cinq des personnes arrêtées ont été libérées après une brève détention.
Five of those arrested were freed after a brief detention.
Il était toujours en détention à la fin de l’année.
He remained in detention at the end of the year.
Fournir des statistiques sur le nombre d'enfants en détention.
Please provide statistics on the number of children in detention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict