despote

Je me sens un peu despote.
I do feel a little despotic.
Nous ne pouvons pas dire que ses actes étaient ceux d'un despote pris de vertige.
We cannot say that these were the deeds of a giddy despot.
Aider un despote, c'est gaspiller de l'argent.
Aid to an absolute ruler is money wasted.
Il est un despote.
He's such a bully.
Il est un vil despote et nous devons couper tous les ponts avec lui et son régime.
He is a vile despot and we must cease all links with him and his regime.
rapporteur. - (DE) Vous m'avez interrompu, M. le Président, lorsque je vous ai traité de despote.
rapporteur. - (DE) You cut me off, Mr President, when I called you a despot.
Nous ne pouvons pas encore prévoir pour le moment si Kabila se révélera être un nouveau despote ou un homme d'État.
At the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman.
En Russie, en février 1917, un autre despote brutal, le Tzar, monarque absolu, fut renversé par l'insurrection populaire.
In Russia, in February 1917, another brutal despot, the Czar (absolute monarch), was overthrown by the uprising of the people.
Cela est très frustrant de voir qu'avec le temps, un homme qui s'est battu pour la liberté et l'indépendance peut se transformer en véritable despote.
It is very frustrating when time turns a man who fought for freedom and independence into a harmful despot.
Il y avait un Chah, un empereur, mais le pouvoir de la rue a réussi à grignoter celui du despote et à le faire tomber.
There was a Shah, an Emperor, but the power of the street undermined that despot and overthrew him.
Comme on peut s'y attendre, le despote de Serbie ne s'en prend pas ouvertement aux médias qui ne sont pas encore tombés sous sa coupe.
As can be expected, Serbia' s dictator is fighting his battle against the as yet independent media in an underhand manner.
Et Spinoza dit, dans le Traité théologico-politique, que c’est cela le lien profond entre le despote et le prêtre, ils ont besoin de la tristesse de leurs sujets.
And Spinoza says, in the Theological-Political Treatise, that this is a profound point of connection between the despot and the priest—they both need the sadness of their subjects.
Le mouvement de résistance du peuple tunisien qui a fait tomber le despote Zine El Abidine Ben Ali, après 23 ans de règne sans partage, est salué par...
All Algerians saluted the resistance movement of the Tunisian people people who brought down the despot Zine El Abidine Ben Ali [EN] after 23 years of unchallenged rule.
Certes, la tâche de la reconstruction des institutions démocratiques dans un pays qui a été sous l'emprise d'un despote n'est pas facile, étant donné la résistance des secteurs de la société qui ont perdu leurs privilèges.
Clearly, the task of building democratic institutions in a country that has been governed by despotism is not easy, owing to the resistance of sectors that have lost privileges.
S’il a obtenu le départ du despote en 1862, et par la même occasion une Constitution concédant certains droits civils et politiques, il n’a pas réussi à se libérer des chaînes de la dette.
While they succeeded in ousting the despot in 1862 and instituting a Constitution granting them certain civil and political rights, they were not able to free themselves of the burden of debt.
Étant d'avis que Mugabe est un despote abject qui a mis son pays à genoux, j'ai été très heureux de voter contre l'amendement 6 afin de manifester mon indignation face à son comportement et à son intention d'assister au sommet.
Believing Mugabe to be a despicable despot who has brought his country to its knees, I was very happy to vote against Amendment 6 as a means of registering outrage at his behaviour and his intended presence at the Summit.
Quand il est question d'interventions d'une minute, M. le Président, vous avez toutes vos constructions toutes prêtes, mais lorsque c'est supposé être mon tour, vous ne me permettez pas d'exprimer. C'est pourquoi je vous traite de despote.
When it comes to one-minute speeches, Mr President, you have all your constructions off pat, and when it is supposed to be my turn, you do not allow me to take my turn, so I call you a despot.
Le despote ordonna que tous les premiers-nés rejoignent l'armée.
The despot ordered every first-born son to join the army.
Sous le régime du despote, de nombreuses exécutions extrajudiciaires ont eu lieu.
Under the despot's regime, many extrajudicial executions were carried out.
Le mouvement clandestin a comploté pour renverser le despote.
The underground plotted to overthrow the despot.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink