desegregation
- Examples
Je culpabilise de ne pas faire assez pour la déségrégation. | Actually, I do have some guilt that I don't do enough for integration. |
La ségrégation est la déségrégation des produits par différences de caractéristiques, par exemple la taille, la masse volumique et la forme. | Segregation is the demixing of products by differences in properties, for example size, density, and shape. |
Il convient de définir les conditions d’admissibilité des interventions en matière de logement pour les communautés marginalisées dans le contexte d’une stratégie intégrée, en accordant une attention particulière aux mesures de déségrégation. | It is necessary to define the conditions for eligible housing interventions in favour of marginalised communities in the context of an integrated approach, with particular regard to the desegregation measures. |
Elle demande des précisions sur le projet de déségrégation des sexes à la Direction du marché du travail ainsi qu'un complément d'information sur le dispositif de règlement des différends en cas de différentiels de salaires. | She requested details of the Labour Market Board Gender Desegregation Project and further information on the mechanism for the adjudication of disputes over pay differentials. |
Parmi les mesures envisagées, on peut citer la création d'écoles supplémentaires, la déségrégation de l'enseignement, la fourniture de subventions pour les enfants défavorisés, le réexamen de la législation et la mise en place de systèmes qui combinent l'éducation et le travail. | The measures included opening more schools, desegregating schooling, providing grants for disadvantaged children, reviewing legislation and setting up combined education and work schemes. |
Puis ses activités ont évolué, passant du suivi et de la mise en œuvre des programmes de déségrégation à des aspects plus complexes et plus subtils afin d'assurer aux élèves et étudiants et aux candidats l'égalité d'accès aux programmes et services. | OCR's work has evolved from an initial focus on monitoring and enforcing desegregation plans to the more complex and subtle issues of ensuring students and student applicants equal access to programmes and services. |
La Conférence a recommandé, entre autres, au Gouvernement de mettre au point un plan stratégique de déségrégation, avec un budget et un calendrier, et de créer des mécanismes chargés de répartir les fonds provenant de donateurs étrangers en tenant compte des priorités du plan-cadre. | The Conference recommended, inter alia, that the Government produce a strategic desegregation plan with a budget and timetable and develop mechanisms to allocate funds from foreign donors to address the priorities established by the Framework Programme. |
Durant les discussions sur la proposition, la commission du développement régional a demandé qu'une référence spécifique soit faite aux mesures de déségrégation. | During the discussion of the proposal, the Committee on Regional Development asked for a specific reference to desegregation measures. |
Question 22 : À la page 43 du rapport, il est indiqué qu'un groupe de travail interministériel serait créé en 2004 pour étudier la manière dont la déségrégation du marché du travail pourrait contribuer à combattre les inégalités de rémunération. | Question 22: The report states that an inter-ministerial working group would be established in 2004 to study how desegregating the labour market might help to combat unequal pay. |
Cela englobe des projets élaborés par le Ministère du travail et de la politique sociale, entre autres, dans les domaines de l'éducation, de la réinsertion et de la déségrégation des enfants roma et de l'insertion des enfants handicapés. | It includes projects developed by the Ministry of Labour and Social Policy related to education, the reintegration and desegregation of Roma children, the integration of disabled children, et cetera. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!