On 1 January 1998, the telecommunications market will be deregulated.
Le 1er janvier 1998, le marché des télécommnications sera déréglementé.
All this changed when telecommunications was deregulated.
Tout ceci a changé quand des télécommunications ont été déréglées.
Today, the road transport market is open, free, deregulated.
Aujourd'hui même, le marché du transport routier est ouvert, libéralisé, dérégulé.
Simultaneously, international capital markets are also being progressively deregulated.
Simultanément, les marchés internationaux de capitaux connaissent une déréglementation progressive.
Identify energy savings opportunities in regulated and deregulated energy markets.
Identifiez les opportunités d'économies d'énergie dans les marchés énergétiques réglementés et déréglementés.
In 2001, the electricity industry was deregulated.
En 2001, l’industrie de l’électricité a été dérégulée.
It helps organizations to deal with globalized and deregulated capital markets.
Elle aide les organisations à traiter avec les marchés financiers généralisés et dérégulés.
Economic policies that deregulated the price of grain contributed to the crisis.
Les politiques économiques qui ont déréglementé le prix du grain ont contribué à la crise.
The postal business has been deregulated in Sweden.
La Suède a mis en oeuvre une dérégulation de l'activité postale.
Free markets are not synonymous with deregulated markets.
Il ne faut pas confondre marchés libéralisés et marchés déréglementés.
Totally deregulated high-tech media such as the Internet are fast spreading.
Des médias de haute technologie entièrement déréglementés comme Internet connaissent un essor rapide.
The telecommunications market was fairly recently deregulated.
Le pays a récemment connu la déréglementation du marché des télécommunications.
GATS does not require any service to be deregulated.
L'AGCS n'exige la déréglementation d'aucun service.
However, the market was deregulated in 2003 and now there are more options.
Le marché ayant été dérégulé en 2003, les fournisseurs sont à présent plus nombreux.
Is this large deregulated market to be implemented by 2010 or 2015?
L'horizon de mise en œuvre de ce grand marché dérégulé est-il pour 2010 ou 2015 ?
In America, the drugs market is totally deregulated and there is direct consumer advertising.
Aux États-Unis, le marché des médicaments est complètement déréglementé et la publicité directe au consommateur existe.
Regulation, too, however, to avoid the disastrous consequences of a totally deregulated sugar market.
Mais régulation aussi, afin d’éviter les conséquences désastreuses d’un marché du sucre entièrement libéralisé.
Iraq has become one of the most deregulated economies in the world without any form of protectionism whatever.
L'Irak devient une des économies les plus libérales du monde sans aucune forme de protectionnisme.
In fact, this is the reason why many Member States insist that the market should be deregulated.
En fait, c'est la raison pour laquelle de nombreux États membres réclament une déréglementation du marché.
The bill would take effect after 2011, when rents are expected to be completely deregulated.
Le projet de loi entrerait en vigueur après 2011, à un moment où les loyers devraient être complètement déréglementés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink