déréglementer
- Examples
Ce qui veut dire qu'il n'est pas nécessaire de déréglementer les banques. | Which means there is no need to deregulate the banks. |
Je le répète, notre initiative consiste à mieux réglementer, et pas à déréglementer. | I repeat: our initiative is about better regulation, not deregulation. |
Il s'agit de déréglementer certains secteurs de sorte que la population locale puisse y pénétrer. | It's about deregulating some sectors so that local people can enter them. |
Nous devons également déréglementer. | We also need to deregulate. |
Depuis le milieu des années 80, mon gouvernement a mené des efforts concertés pour déréglementer et libéraliser l'économie. | Since the mid-1980s, my Government has undertaken concerted efforts to deregulate and liberalize the economy. |
Il s’agit de déréglementer et d’ouvrir la voie à la liberté et à la transparence. | It is a question of deregulating and of opening the way to freedom and transparency. |
Aucune tentative ne doit être menée en vue de déréglementer les services publics, en particulier l’approvisionnement en eau. | No attempt must be made to deregulate public services, in particular the supply of water. |
L'Europe est une machine à libéraliser, à déréglementer les services publics, au détriment des besoins élémentaires des populations. | Europe is a liberalising machine deregulating public services at the expense of the people' s basic needs. |
Cela reviendrait à déréglementer un domaine aussi sensible que la santé et la sécurité sur le lieu de travail. | What it would mean is deregulation in an area as sensitive as health and safety at work. |
Pour créer plus d'emplois, il faut déréglementer, réduire les impôts et supprimer les entraves aux échanges. | What, instead, is required as a basis for creating more jobs are deregulation, lower taxes and fewer barriers to trade. |
Pour parvenir à une croissance effective, Cuba doit déréglementer, ce que Castro ne peut pas faire sans céder son autorité en matière de prise de décisions. | In order to achieve effective growth, Cuba must deregulate, something Castro cannot do without giving up his authority over decision-making. |
Nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’est absolument nécessaire, pas avant. | We all want to deregulate, so let us be careful in this area and only legislate where it is absolutely essential to do so, but not before. |
La proposition de la Commission de révision à mi-parcours était un pas dans la bonne direction en vue de déréglementer l'agriculture au profit de la production agricole. | The Commission's draft mid-term review was a step in the right direction towards deregulated agriculture benefiting agricultural production. |
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Monsieur Toubon, je me réjouis de la proposition de la Commission visant à déréglementer les emballages. | Mr President, Commissioner Verheugen, Mr Toubon, I wish to welcome the Commission’s proposal for deregulating packaging. |
Cette proposition a pour but de consolider la législation existante en un seul texte et de révoquer (ou déréglementer) tous les formats d’emballages existants. | The purpose of this proposal is to consolidate the existing legislation in a single act and to repeal (or deregulate) all existing pack sizes. |
La ligne qui découle de cette analyse consiste à limiter partout où faire se peut l'intervention de l'État, à déréguler, déréglementer, désubventionner au maximum. | The course suggested by this analysis is to restrict state intervention wherever possible - a maximum of deregulation, delegalization and desubsidization. |
Pour réaliser ces améliorations, il faudra opérer des réformes consistant notamment à renforcer la direction, à déréglementer, à donner une orientation commerciale aux activités ou à privatiser. | To make these improvements reform measures such as strengthening management, deregulation, commercialization or privatization will be required. |
L'objectif de l'AGCS est de libéraliser le commerce des services, et non de déréglementer les services, dont beaucoup sont étroitement réglementés pour d'excellentes raisons. | The objective of the GATS is to liberalize services trade, not to deregulate services, many of which are closely regulated for very good reasons. |
Les mesures que la Commission tente d'appliquer ont pour objectif suprême de déréglementer et donc de libéraliser le secteur de la production laitière en Europe. | The measures which the Commission is trying to apply have the ultimate objective of deregulation, and therefore liberalisation of the dairy farming sector in Europe. |
En Octobre 2015, ministre de l’Education Simon Birmingham a révélé une proposition qui permettrait de réduire le financement des universités et de déréglementer les frais qu’ils facturent les étudiants. | In October 2015, Education Minister Simon Birmingham revealed a proposal that would cut funding to universities and deregulate the fees that they charge students. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!