deregulate

Which means there is no need to deregulate the banks.
Ce qui veut dire qu'il n'est pas nécessaire de déréglementer les banques.
The situation became worse when the government started to deregulate the industry.
La situation s'est aggravée quand le gouvernement a commencé à dérégler l'industrie.
We also need to deregulate.
Nous devons également déréglementer.
An incremental strategy looks for opportunities to deregulate and streamline management rules.
Les stratégies incrémentielles s'appuient sur la déréglementation et la simplification des règles de gestion.
Are we going to deregulate?
Nous lancer dans une déréglementation ?
Since the mid-1980s, my Government has undertaken concerted efforts to deregulate and liberalize the economy.
Depuis le milieu des années 80, mon gouvernement a mené des efforts concertés pour déréglementer et libéraliser l'économie.
No attempt must be made to deregulate public services, in particular the supply of water.
Aucune tentative ne doit être menée en vue de déréglementer les services publics, en particulier l’approvisionnement en eau.
I should, however, also like to advocate that we not only deregulate, but also regulate.
Je voudrais toutefois me prononcer en faveur, non pas seulement d'une dérégulation, mais d'une réglementation.
But we will have to deregulate, and we have indicated in exactly which fields this must take place.
Pourtant, nous devrons également dérégulariser et nous avons indiqué précisément dans quels domaines cela devrait se faire.
I consider that the Member States should be left to decide for themselves whether they want to deregulate their national postal monopolies.
J'estime que les États membres devraient pouvoir décider d'eux-mêmes s'ils souhaitent la déréglementation de leur monopole postal national.
I voted for the Council's common position on a proposal to deregulate pack sizes for pre-packed products.
J'ai voté pour la position commune du Conseil concernant une proposition de déréglementation de la dimension des paquets pour les produits préemballés.
If we deregulate, and state authorizations are therefore limited, then it is not acceptable that industry need not undertake liability for this.
Si nous déréglementons et refoulons ainsi les autorisations publiques, il est inacceptable que l'industrie n'assume pas ses responsabilités.
Worse still, the Netherlands are in the process of developing a policy to deregulate the establishment of hedge funds within the country.
Pire, les Pays-Bas sont en train de développer une politique de libéralisation de l'implantation des hedge funds dans le pays.
It calls on the Commission to reduce its pressure on developing countries to indiscriminately liberalise and deregulate their markets.
Elle demande à la Commission de diminuer la pression qu'elle exerce sur les pays en développement pour libéraliser et déréguler leurs marchés sans discrimination.
Astonishingly, in the aftermath of the global financial crisis, the TISA seeks to further deregulate the financial markets.
Étonnamment, alors que nous subissons encore les effets de la crise financière mondiale, l’ACS prétend pousser plus loin la déréglementation des marchés financiers.
In order to achieve effective growth, Cuba must deregulate, something Castro cannot do without giving up his authority over decision-making.
Pour parvenir à une croissance effective, Cuba doit déréglementer, ce que Castro ne peut pas faire sans céder son autorité en matière de prise de décisions.
My country, Sweden, was one of the first countries to deregulate its energy, electricity, rail and postal services markets.
Mon pays, la Suède, fut l'un des premiers pays à libéraliser ses secteurs de l'énergie, de l'électricité et des services ferroviaires et postaux.
Neither do we feel that there is any need or necessity to privatise, expose to competition or deregulate postal services.
Nous ne voyons pas non plus le besoin ou la nécessité de privatiser, de développer la concurrence ou de libéraliser la poste.
We all want to deregulate, so let us be careful in this area and only legislate where it is absolutely essential to do so, but not before.
Nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’est absolument nécessaire, pas avant.
However, I do not believe that it is right to deregulate, or not to regulate, retail prices in the telecoms sector.
Toutefois, je ne pense pas qu'il soit approprié de déréguler ou de ne pas réguler les prix de détail dans le secteur des télécommunications.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry