deplorable

We must do more to reverse such a deplorable trend.
Nous devons faire davantage pour inverser une tendance aussi regrettable.
This situation is deplorable and cannot be tolerated.
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
These deplorable acts are strongly criticized by the international community.
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
But their dreams are as deplorable as their miserable life.
Mais leurs rêves sont tout aussi affligeants que leur vie misérable.
Hitherto, the available resources have been inadequate, and that is deplorable.
Jusqu'ici, les moyens disponibles ont été insuffisants, et c'est déplorable.
But the result of this attitude can be quite deplorable.
Mais le résultat d'une telle attitude peut être tout à fait déplorable.
Its population continues to live under the most deplorable conditions.
La population continue de vivre dans les conditions les plus déplorables.
Working conditions in the maquiladoras are often deplorable.
Les conditions de travail dans les maquiladoras sont généralement déplorables.
By this oversimplified argument Craipeau shows a deplorable lack of dialectic sense.
Par cette argumentation hypersimpliste, Craipeau montre un déplorable manque de sens dialectique.
Prisons are extremely overcrowded, with deplorable living conditions.
Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.
She is in prison in deplorable conditions in Bangladesh.
Elle est emprisonnée dans des conditions déplorables au Bangladesh.
In addition, the treatment of immigrants and asylum-seekers was deplorable.
En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.
The deplorable humanitarian crisis in Iraq is testimony to that.
La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.
I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long.
Je le répète, cette situation déplorable dure depuis trop longtemps.
These deplorable attacks by the LRA must end.
Ces attaques honteuses commises par la LRA doivent cesser.
This deplorable confusion of ideas did not, however, last long.
Cette déplorable confusion d'idées ne fut cependant pas de longue durée.
It is deplorable that this Parliament did not support that amendment.
Il est déplorable que l’Assemblée n’ait pas soutenu cet amendement.
The working conditions of waste pickers are deplorable.
Les conditions de travail des récupérateurs sont déplorables.
The housing conditions of the detainees in penitentiary establishments are deplorable.
Les conditions de logement des détenus dans les établissements pénitentiaires sont déplorables.
The state of health of all the prisoners was patently deplorable.
L'état de santé de toutes ces personnes était visiblement déplorable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo