déplorable
- Examples
La situation alimentaire et sanitaire en Iraq est particulièrement déplorable. | The food and health situation in Iraq is particularly unacceptable. |
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée. | This situation is deplorable and cannot be tolerated. |
Jusqu'ici, les moyens disponibles ont été insuffisants, et c'est déplorable. | Hitherto, the available resources have been inadequate, and that is deplorable. |
Mais le résultat d'une telle attitude peut être tout à fait déplorable. | But the result of this attitude can be quite deplorable. |
La destruction du patrimoine et de l'écotourisme dans cette région est déplorable. | The destruction of eco-tourism heritage in this area is regrettable. |
Il est déplorable que le Conseil en ait exclu Chypre. | It is sad that Cyprus has been excluded by the Council. |
Par cette argumentation hypersimpliste, Craipeau montre un déplorable manque de sens dialectique. | By this oversimplified argument Craipeau shows a deplorable lack of dialectic sense. |
En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable. | In addition, the treatment of immigrants and asylum-seekers was deplorable. |
La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne. | The deplorable humanitarian crisis in Iraq is testimony to that. |
Je le répète, cette situation déplorable dure depuis trop longtemps. | I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long. |
Cette déplorable confusion d'idées ne fut cependant pas de longue durée. | This deplorable confusion of ideas did not, however, last long. |
Le résultat est absolument déplorable et cela aurait pu être évité. | This outcome is very bad and it could have been avoided. |
J'estime que cela donne une image déplorable de ce Parlement. | I think it gives an extraordinarily poor impression of this Parliament. |
Il est déplorable que l’Assemblée n’ait pas soutenu cet amendement. | It is deplorable that this Parliament did not support that amendment. |
Le processus budgétaire de l'UE est profondément dépassé et donc, déplorable. | The EU's budgetary process is profoundly outmoded and therefore beneath contempt. |
L'état de santé de toutes ces personnes était visiblement déplorable. | The state of health of all the prisoners was patently deplorable. |
Finalement , il est devenu un homme déplorable. | In the end, he became a deplorable man. |
Ce qui se passe est, bien évidemment, déplorable sur le plan humain. | What is happening is, of course, appalling on a human level. |
Il s'agit là d'un indice déplorable pour l'avenir de la montagne. | That is a dire statistic for the future of the mountains. |
La politique de l'Union européenne doit prendre la mesure de cette pratique déplorable. | The EU's policy should take stock of this deplorable practice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!