denounce
- Examples
| The WFTU denounces such acts and the culprits of such acts. | La FSM dénonce ces actes et les coupables de tels actes. | 
| We could welcome this report for what it denounces. | Nous pourrions nous féliciter de ce rapport pour ce qu'il dénonce. | 
| In Moscow, the party denounces someone every day. | À Moscou, le parti dénonce quelqu'un tous les jours. | 
| The analyst denounces the double role played by the Pakistani president. | L’analyste dénonce le double jeu joué par le président pakistanais. | 
| Cuba denounces this putsch to the international public opinion. | Cuba dénonce ce coup d’Etat devant l’opinion publique internationale. | 
| The declaration also rejects and denounces the support or sponsorship of terrorism. | La déclaration rejette et dénonce par ailleurs tout soutien ou parrainage du terrorisme. | 
| His work is traditional, but also denounces. | Son œuvre est traditionnelle, mais n'en est pas moins dénonciatrice. | 
| It also denounces and combats all that degrades or destroys the human person. | Elle dénonce également et combat tout ce qui dégrade ou détruit la personne humaine. | 
| He denounces the cult of personality that still surrounds the figure of Maciel. | Il dénonce le culte de la personnalité qui entoure encore la figure de Maciel. | 
| One of them deals with the issue of racism and vigorously denounces it. | L’une traite du problème du racisme et le dénonce vigoureusement. | 
| The rapporteur proposes, denounces and clearly records the experiences of one year. | Le rapporteur propose, dénonce et rapporte clairement l’activité déployée pendant une année. | 
| According to a proven line of argument, Wolfowitz denounces this interpretation of things. | Selon un mode d’argumentation déjà rodé, Wolfowitz dénonce cette vision des choses. | 
| The NCB firmly denounces any form of militarization and totally dismisses the FSA. | Le NCB dénonce fermement n’importe quelle forme de militarisation et écarte complètement l’ALS. | 
| Anthropologist Martha Mundy denounces the silence of the main powers on the war in Yemen. | L’anthropologue Martha Mundy dénonce le silence des grandes puissances sur la guerre au Yémen. | 
| It looks for clues, explanations and causes, and it denounces the problem. | Il cherche des pistes, des explications, des origines, il dénonce les problèmes. | 
| With this reminder, the Pope denounces the abysm that is being created between the generations. | Avec cet appel, le Pape dénonce le fossé qui s’installe entre les générations. | 
| His report incisively denounces what is going wrong in our institutions. | Dans son rapport, il dénonce de manière cinglante l' ensemble des dysfonctionnements de nos institutions. | 
| She denounces the creation of an assembly in charge of representing the NGOs before the government. | Elle dénonce la création d’une assemblée chargée de représenter les ONG auprès du pouvoir. | 
| The European Parliament denounces every kind of violence as a means to an end. | Le Parlement européen dénonce tout type de violence. | 
| Japan firmly protests against the Democratic People's Republic of Korea, and categorically denounces its act. | Le Japon proteste fermement contre la République populaire démocratique de Corée et dénonce catégoriquement son acte. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
