denounce

We denounce their repressive character and the criminalisation of our struggles.
Nous dénonçons son caractère répressif et la criminalisation de nos luttes.
Brazil has declared its intention to denounce Convention No. 89.
Le Brésil a déclaré son intention de dénoncer la Convention No 89.
Here appears the deviation of the human traditions which we denounce.
Ici apparaît le déviationnisme des traditions humaines que nous dénonçons.
How can I not denounce the injustices which you suffer?
Comment ne pas dénoncer les injustices que vous subissez ?
Solidarność staged a protest to denounce these threats.
Solidarność a organisé une manifestation pour dénoncer ces menaces.
Either of the two organizations may denounce the present Agreement.
L'une ou l'autre des deux organisations pourra dénoncer le présent Accord.
Jimmy Carter and other international observers denounce irregularities.
Jimmy Carter et d’autres observateurs internationaux dénoncent quelques irrégularités.
But if you denounce her, it's not gonna matter.
Mais si vous la dénoncez, ça n'aura pas d'importance.
It represents the exercising of a right, including the right to denounce.
Elle représente l'exercice d'un droit, y compris celui de dénoncer.
To stand before the world and denounce our country.
Se présenter devant le monde et dénoncer notre pays.
We must then denounce the seriousness of this terrible scourge.
Nous devons ensuite dénoncer ce terrible fléau dans toute sa gravité.
We denounce violations of human rights everywhere.
Nous dénonçons les violations des droits de l'homme partout.
Yes, the European Parliament was right to denounce this disgraceful situation.
Oui, le Parlement européen a eu raison de dénoncer cette ignoble situation.
All the errors that they denounced, we denounce.
Toutes les erreurs qu’ils ont dénoncées, nous les dénonçons.
The European Commission must denounce these abuses at the WTO.
La Commission européenne doit dénoncer ces situations intolérables auprès de l'OMC.
They encourage victims to denounce their aggressors and file a complaint.
Elles encouragent les victimes à dénoncer leurs agresseurs et à porter plainte.
The United States has taken no steps to denounce the Protocol.
Les États-Unis n'ont pris aucune mesure visant à dénoncer le Protocole.
I believe that it is necessary to denounce this threat forcefully.
Je crois qu’il faut dénoncer avec force cette menace.
Clearly, we cannot but denounce this policy and oppose it.
Nous ne pouvons évidemment que dénoncer cette politique et nous y opposer.
They can denounce the violations of Human Rights.
Elles peuvent dénoncer les violations des droits de l'homme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink