dénouement
- Examples
D'un coup de baguette magique, deux objets perdus, un manuscrit fantome et une bague porte-bonheur, reapparaissent et precipitent le recit vers son denouement heureux. | By virtue of the magic wand, two lost objects: a phantom manuscript and a happiness-ring, make their reappearance and lead the narrative to its happy end. |
Le sujet semble assez simple, mais le dénouement surprend le lecteur. | The plot seems simple, but the outcome surprises the reader. |
Mais cette fois, l'histoire a connu un dénouement différent. | But this time the story had a different ending. |
Je t’encourage doucement dans une plus grande conscience dans ce dénouement. | I nudge you gently into a greater awareness in this unfolding. |
De toute façon, le dénouement ne concerne que vous ou moi. | And anyhow, the conclusion is still either you or me. |
Machines se déplaçant à l’intersection et le dénouement. | Machines moving at the intersection and denouement. |
Le Gouvernement Britannique espère en effet une dénouement positif. | The British Government is certainly looking for a positive outcome. |
C’est un dénouement glorieux d’une âme croissante. | It is a glorious unfolding of a growing soul. |
C'est de dénouement que je veux parler. | It is of endings that I wish to speak. |
Je pense que la plupart des gens veulent croire en un dénouement heureux. | I think most people want to buy into a happy ending. |
Personne ne connaît le dénouement d'une réunion avant qu'elle n'ait lieu. | No one knows the outcome of meetings before they have been held. |
Effectivement, même si le dénouement a été frustrant. | Yes, even if the experience ended up being frustrating. |
Tu fais peut-être partie de son dénouement. | You may be part of his endgame. |
Le dénouement de leurs histoires ne dépend que de vous. | How their stories end is entirely up to you. |
La tragédie Tremayne a eu un heureux dénouement. | And so the Tremayne tragedy came to a happy ending after all. |
Mais à la fin, après une grande bataille, donc c'était un dénouement heureux. | But in the end after a great battle so it was a happy ending. |
Quelque soit le dénouement, ça deviendra votre nouvelle maison. | Whatever the outcome, this is your new normal. |
Je vous suggère de rester là jusqu'au dénouement. | I'd suggest staying here until this is resolved. |
Le dénouement ? Nous le connaîtrons dans les jours à venir. | The outcome will be discussed in the coming days. |
Quel va être le dénouement ? | What will be the outcome? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!