demystify
- Examples
That should help demystify things for your friend. | Cela devrai aider à démystifier les choses pour ton amie. |
We must therefore continue to demystify the gods as Abraham has demystified idols. | Il faut donc continuer à démystifier les dieux comme Abraham a démystifié les idoles. |
Such examples can help demystify evolution. | De tels exemples peuvent contribuer à démystifier la science de l'évolution. |
We must demystify that concept and apply the same standards of modernization in its interpretation. | Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation. |
Pragmatic applications are emphasized to demystify the many elements inherent in risk analysis. | Les applications pragmatiques sont soulignées pour démystifier les nombreux éléments inhérents à l’analyse des risques. |
Baccarat Pro, part of the Pro series from Avalinx will help demystify the game. | Baccarat Pro, une partie des "Pro Series" d’Avalinx, aide à démystifier le jeu. |
Pragmatic applications are emphasized to demystify the many elements inherent in risk analysis. | L'accent est mis sur des applications pragmatiques afin de démystifier les nombreux éléments inhérents à l'analyse du risque. |
In view of all this, there is a need to demystify protection and clarify its content. | Compte tenu de tous ces éléments, il convient de démystifier la protection et de clarifier son contenu. |
These titles become cult classics by daring to demystify the alluring world of substances. | Tous ces films sont devenus des classiques cultes en ayant osé démystifier le monde séduisant des substances. |
FARMERS highlighted the need to demystify science and to transfer knowledge to farmers. | Le délégué des AGRICULTEURS a souligné le besoin de démystifier la science et de transférer les connaissances aux agriculteurs. |
To help demystify gender mainstreaming, a number of practical field manuals are being produced. | Pour aider à démystifier l'intégration de la parité hommes-femmes, un certain nombre de manuels pratiques de terrain sont élaborés. |
They demystify law, break it down into simple terms, and then they help people look for a solution. | Ils démystifient le droit, le résument en termes simples, puis ils aident les gens à trouver une solution. |
Is written in plain language in order to demystify technology, when it is directed to a general audience. | Est écrite dans un langage clair qui permette de démystifier les technologies lorsqu'elle s'adresse au public en général. |
They also helped demystify the sometimes daunting technocratic progress matrices used so far. | En outre, elles contribuent à démystifier les « tableaux des progrès » utilisés jusqu'à présent, qui sont parfois technocratiques et rébarbatifs. |
It is therefore important to integrate political leaders who can demystify the myths and prejudices surrounding this issue into the debate. | Il est donc important d'intégrer les leaders politiques qui peuvent démystifier les mythes et les préjugés entourant cette question dans le débat. |
The idea is making coding more visible, demystify these skills, and bring motivated people together to learn. | L’idée est de rendre plus visible la programmation informatique, de démystifier les compétences sous-jacentes et de réunir des personnes désireuses d'apprendre. |
The guide is designed to demystify GPL compliance and to facilitate the work of compliance engineers on a practical level. | Ce guide est conçu pour démystifier la conformité à la GPL et pour faciliter le travail de conformité des ingénieurs de façon pratique. |
Finally, the call for a more simple procedure for logging complaints would simplify and demystify the complaints procedure for European citizens. | Finalement, la demande d'une procédure simplifiée en vue d'introduire des plaintes simplifierait et démystifierait les procédures de plainte pour les citoyens européens. |
Overall, there was a need for precise and accepted rules and a spirit of cooperation to demystify the system of dispute settlement. | Globalement, il fallait s'appuyer sur des règles précises et acceptées et sur un esprit de coopération pour démystifier le système de règlement des différends. |
Climate of Hope is a 30 minute documentary created to demystify climate change and nuclear energy. | 'Un climat d'espoir' est un documentaire de 30 minutes réalisé pour démystifier le fait que l'énergie nucléaire soit une solution au changement climatique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!