demobilize
- Examples
If we succeed in demobilizing a small group, more may follow. | Si nous réussissons à démobiliser un petit groupe, d'autres pourraient suivre. |
The DDR Programme oversees demobilizing, disarming and reintegrating ex-combatants into society. | Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants. |
This has resulted in a financing gap that has a demobilizing effect. | D'où une insuffisance de financement et l'effet démobilisateur qui en découle. |
Progress has been made in demobilizing ex-combatants and in restructuring the army and the police. | Des progrès ont été accomplis pour démobiliser les anciens combattants et pour restructurer l'armée et la police. |
We have also taken steps towards disarming, demobilizing and reintegrating private militias. | De plus, nous avons pris des mesures en vue de désarmer, de démobiliser et de réinsérer les milices privées. |
The task of demobilizing, rehabilitating and reintegrating such children into society was complex but crucial. | La tâche consistant à démobiliser, à rééduquer et à réinsérer ces enfants dans la société est complexe mais cruciale. |
This requires demobilizing many of the currently armed elements and helping them to reintegrate into civilian society. | Cela exige la démobilisation de nombreux éléments présentement armés et leur réintégration assistée au sein de la société civile. |
The Forces nouvelles also sought UNOCI assistance in identifying and demobilizing children in other areas under their control. | Les Forces nouvelles ont également sollicité l'aide de l'ONUCI pour identifier et démobiliser les enfants dans les autres zones qu'elles contrôlent. |
To stress also the importance of disarming, demobilizing, resettling or repatriating, as appropriate, and reintegrating Congolese and foreign combatants. | Souligner également l'importance de désarmer, démobiliser, réinstaller ou rapatrier, selon qu'il convient, et réinsérer les combattants congolais et étrangers. |
On 5 May, the Special Representative called on FARC to take verifiable concrete action towards demobilizing those children. | Le 5 mai, le Représentant spécial a demandé aux FARC de prendre des mesures concrètes pouvant être vérifiées pour démobiliser ces enfants. |
In the broadest sense, the process of demobilizing and reintegrating the URNG combatants into civilian life succeeded. | Tout compte fait, le processus de démobilisation et de retour à la vie civile des combattants de l'URNG est un succès. |
To express their thanks and recognition for the valuable co-operation of the Government of Honduras in demobilizing the Nicaraguan Resistance. | D'exprimer leur reconnaissance au Gouvernement du Honduras pour sa précieuse collaboration à la démobilisation de la résistance nicaraguayenne. |
Progress in regrouping and demobilizing former combatants of the Forces nouvelles and in dismantling militias has been slow. | Les progrès en matière de regroupement et de démobilisation des ex-combattants des Forces nouvelles et de démobilisation des milices ont été lents. |
We need to look for ways to refine existing strategies for demobilizing, rehabilitating and reintegrating children who are associated with armed groups. | Nous devons chercher à améliorer les stratégies existantes de démobilisation, de réhabilitation et de réintégration des enfants associés aux groupes armés. |
The programme has as its objectives, inter alia, financing the extension of the administration and supporting the process of demobilizing combatants. | Ce programme a pour objectifs, inter alia, de financer le redéploiement de l'administration et d'appuyer le processus de démobilisation des combattants. |
President Hassan should be helped in establishing a credible police force and in disarming and demobilizing the militias operating in the capital, Mogadishu. | On devrait aider le Président Hassan à établir une force de police crédible, à désarmer et démobiliser les milices opérant dans la capitale, Mogadishu. |
This will entail disarming, demobilizing and reintegrating the militia to ensure peace and security in Somalia and the region at large. | Ceci impliquera le désarmement, la démobilisation et la réinsertion de la milice afin d'assurer la paix et la sécurité en Somalie et dans l'ensemble de la région. |
Thus, special attention should be given to reintegration assistance programmes as part of the process of disarming, demobilizing and reintegrating child soldiers. | Ainsi une attention particulière devrait être accordée aux programmes d'aide à la réinsertion, en tant que partie intégrante du processus de désarmement, de démobilisation et de réintégration des enfants soldats. |
Nepal appreciates the fact that the United Nations has already devised an effective approach to demobilizing, disarming and reintegrating combatants in post-conflict situations. | Le Népal se félicite du fait que l'ONU a déjà mis au point une approche efficace en vue de démobiliser, de désarmer et de réinsérer les combattants dans les situations d'après conflit. |
With the ending of the war, there is an urgent need for this group to take charge of an effective process of disarming, demobilizing and reintegrating ex-child combatants. | La guerre ayant pris fin, il faut de toute urgence que le groupe lance le processus de démobilisation des enfants combattants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!