demilitarize

We therefore need to demilitarize Kisangani.
Il faut donc démilitariser Kisangani.
We can demilitarize societies and pour resources, instead, into reservoirs of genuine security.
Nous pouvons démilitariser les sociétés et verser nos ressources à la place dans des réservoirs de sécurité sincère.
The Republic of Moldova is ready to demilitarize also a considerable part of its carabineer troops and border guards.
La République de Moldova est disposée à désarmer également une partie considérable de ses carabiniers et gardes frontière.
She called upon the government to demilitarize the society and to refrain from using the armed forces for law enforcement activities.
Elle a appelé le gouvernement à démilitariser la société et à s'abstenir de l'usage des forces armées pour des activités de sécurité interne.
In the meantime, MONUC continues to insist on the need to demilitarize Kisangani, as demanded by the Security Council in its resolution 1304 (2000).
Entre-temps, la MONUC continue d'insister sur la nécessité de démilitariser Kisangani, comme l'exige le Conseil de sécurité dans sa résolution 1304 (2000).
We recall the need to demilitarize Kisangani, as demanded by the Security Council in its resolution 1304 (2000).
D'autre part, il y a lieu de rappeler la nécessité de démilitariser la ville de Kisangani, comme l'exige le Conseil de sécurité dans sa résolution 1304 (2000).
Governments are urged to demilitarize their societies and train law enforcement agencies in dealing with civilians, particularly during public demonstrations.
Les gouvernements sont exhortés à démilitariser leurs sociétés et à former le personnel des organismes de répression à se comporter à l'égard des civils, notamment lors de manifestations.
The continued reluctance of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) to demilitarize Kisangani, in spite of repeated calls by the Security Council, cannot be tolerated.
La répugnance persistante du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) à démilitariser Kisangani, en dépit des appels répétés du Conseil de sécurité, ne peut être tolérée.
The presence of the mission in the region allowed us to persuade those two countries to agree to disengage their forces and to demilitarize the city.
La présence de la mission dans la région lui a permis d'obtenir de ces deux pays un accord sur le désengagement de leurs forces et une démilitarisation de la ville.
Given divisive effects on indigenous communities caused by irregular military units or paramilitary groups, the Special Rapporteur urged the Government to implement a programme to demilitarize indigenous peoples' territories.
Vu la division que sèment dans les communautés autochtones les troupes irrégulières et les groupes paramilitaires, le Rapporteur spécial demande aussi au Gouvernement philippin d'appliquer un programme de démilitarisation des territoires autochtones.
UNITA has refused to comply with the basic provisions of the Lusaka Protocol, which demanded that it demilitarize its forces and allow the extension of State administration throughout the territory.
L'UNITA a refusé de se conformer aux dispositions fondamentales du Protocole de Lusaka, qui exigeaient qu'elle démilitarise ses forces et qu'elle permette à l'administration de l'État de s'étendre à tout le territoire.
During the meeting of the Political Committee with the Security Council mission on 22 May, the Security Council mission strongly called on RCD to demilitarize Kisangani pursuant to resolution 1304 (2000).
Pendant la réunion du Comité politique avec la mission du Conseil de sécurité, le 22 mai, celle-ci a vivement exhorté le RCD à démilitariser Kisangani conformément à la résolution 1304 (2000) du Conseil.
An immediate priority of the Security Council would be to call for Eritrea to demilitarize the border, discontinue its occupation of the Doumeira area and return its forces to their positions before February 2008.
L'une des priorités immédiates du Conseil de sécurité serait de demander à l'Érythrée de démilitariser la frontière, de mettre fin à l'occupation de la zone de Doumeira et de retirer ses troupes sur leurs positions d'avant février 2008.
A team from the Interim Administration and the United Nations travelled to Mazar-e-Sharif, and after mediation the parties promised to abide by an agreement to demilitarize the city and to establish a security commission.
Une équipe de l'Administration intérimaire et de l'ONU s'est rendue à Mazar-e Charif, et après sa médiation, les parties ont promis de mettre en oeuvre un accord de démilitarisation de la ville et de créer une commission de sécurité.
To do so, as I said earlier, I think that the Government of the Democratic Republic of the Congo must urgently give some sort of deadline for the RCD to demilitarize Kisangani.
Et pour cela, comme je l'ai dit tout à l'heure, je crois que pour le Gouvernement de la République démocratique du Congo, il est nécessaire, même urgent, d'impartir un délai au RCD pour la démilitarisation de la ville de Kisangani.
Once again, a ceasefire was decreed between the foreign aggressor troops, and an unusual decision to demilitarize the city of Kisangani was brazenly taken under the nose of the Security Council.
Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.
Demilitarize national security systems to the level of a non-provocative defense posture, and convert military resources to peaceful purposes, including ecological restoration.
Démilitariser les systèmes de sécurité nationale, les amener à une position défensive non provocatrice et convertir les ressources militaires à des projets pacifiques, notamment à la restauration écologique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted