demarcation line
- Examples
We stipulate clearly and precisely our demarcation line to Molotov's turning away from Bolshevism. | Nous précisons clairement et précisément notre ligne de démarcation à Molotov se détournant du bolchevisme. |
In this way the take-over of the productive and social functions by the workers will trace an exact demarcation line between the statist and non-statist eras. | De cette façon, la prise en main des fonctions productives et sociales pour les travailleurs tracera une ligne de démarcation nette entre l'époque étatiste et celle du non-étatisme. |
In this way the take-over of the productive and social functions by the workers will trace an exact demarcation line between the statist and non-statist eras. | De cette façon, la prise en main des fonctions productives et sociales pour les travailleurs tracera une ligne de démarcation nette entre l’époque étatiste et celle du non-étatisme. |
The main guiding principles as regards the demarcation line and the coordination mechanisms between actions supported by the different Funds should be defined at the level of national strategic reference framework/national strategy plan. | Les principes directeurs essentiels pour établir des lignes de partage et des mécanismes de coordination entre les actions soutenues par des fonds différents devraient être définis au niveau du cadre de référence stratégique national et du plan stratégique national. |
This has been a significant form of discrimination against workers who, every morning, have to cross a border - which is often no more than an artificial demarcation line - in order to go to work in a neighbouring locality. | Et cela impliquait une discrimination importante pour les travailleurs qui décidaient de passer chaque matin la frontière - dans bien des cas, simple démarcation artificielle - pour travailler dans la localité voisine. |
So, we should be able to know the demarcation line. | Nous devrions être capables de reconnaître clairement la différence entre les deux. |
It was not meant that their 'demarcation line' with the Islamicists should be smudged so easily. | Il n'était pas prévu que leurs "lignes de démarcation" avec les islamistes soient tellement confondus. |
The Jordan is really a demarcation line, all that was ancient stay outside and everything becomes new. | Le Jourdan est réellement une ligne de démarcation, tout ce qui est ancien reste dehors et tout devient nouveau. |
South of Waverly Place in Manhattan, Fifth Avenue terminates and Broadway becomes the east/west demarcation line. | Au sud de Waverly Place à Manhattan, la Cinquième Avenue se termine et Broadway devient la ligne de démarcation est/ouest. |
But who could have guaranteed that the monarchy, too, would stop on its side of the demarcation line? | Mais qui pouvait garantir que la monarchie s'arrêterait de l'autre côté de la ligne de démarcation ? |
It had to pass nearby, at some point between St. Beinsen and Wärgl, Hasseldorf, Ansburg and the demarcation line. | Il devait couler à proximité, quelque part entre Sankt-Beinsen et Wärgl, Hasseldorf, Ansburg et la ligne de démarcation. |
Drawing a demarcation line between pandering and human trafficking offences is another key issue in this context. | Un autre problème est celui de la distinction entre les délits de proxénétisme et de traite d'êtres humains. |
As soon as you draw a demarcation line between pain and reasoning you then start to search for the causality. | Dès lors que vous tracez une ligne de démarcation entre la douleur et le raisonnement, vous commencez à rechercher la causalité. |
This question is a demarcation line between the systems of being able and the network organizations whom we develop on fileane.com. | Cette question est une ligne de démarcation entre les systèmes de pouvoir et les organisations en réseaux que nous développons sur fileane.com. |
This zone was in turn further divided 2 kilometres in from each side by a military demarcation line. | Cette zone a été à son tour divisée en deux bandes de 2 kilomètres, de part et d'autre de la ligne de démarcation militaire. |
Further clarity is needed with regard to the legal contours of the demarcation line between freedom of expression and incitement to religious hatred. | Il est nécessaire d'établir avec plus de précisions la limite juridique entre la liberté d'expression et l'incitation à la haine religieuse. |
The active lane assist is functional when it detects a demarcation line on at least one side of the lane in which you are driving. | L'active lane assist est opérationnel lorsqu'il détecte une ligne de délimitation sur au moins un côté de la voie sur laquelle se trouve le véhicule. |
Let me say that this kind of proposal is wholly unacceptable to us. There is a clear demarcation line that must not be crossed. | Permettez-moi d’affirmer que ce genre de propositions est totalement inacceptable à nos yeux. Il existe une ligne de démarcation claire qui ne doit pas être franchie. |
Cabral ascertained that the new land lay east of the demarcation line between Portugal and Spain that had been specified in the Treaty of Tordesillas. | Cabral détermina que ces nouvelles terres étaient bien à l'est de la ligne de démarcation entre le Portugal et l'Espagne qui avait été définie par le traité de Tordesillas. |
The demarcation line between freedom of expression and hate speech, especially in relation to religious issues, has recently been subject to discussion at the international level. | La ligne de démarcation qui sépare liberté d'expression et incitation à la haine, surtout lorsqu'il s'agit de questions religieuses, a dernièrement fait l'objet d'un débat sur le plan international. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!