demarcate

DESCRIPTION Fantastic property located in the demarcated region of the Douro.
DESCRIPTION Fantastique propriété située dans la région démarquée du Douro.
According to FUNAI, thus far 39 lands have been demarcated.
Selon la FUNAI, 39 terres ont été délimitées à ce jour.
Paragraph 3 may also apply to demarcated areas of airports with:
Le paragraphe 3 peut également s'appliquer aux zones d'aéroport délimitées :
Discover the first demarcated region of table wine in Portugal since 1908.
Découvrez la première région délimitée de vin de table au Portugal depuis 1908.
Learn about the unique culture and heritage of this old demarcated region.
Découvrez la culture et le patrimoine uniques de cette ancienne région délimitée.
These corridors were demarcated and gazzetted by the Federal Government.
Ces corridors ont été délimités et officiellement publiés par le gouvernement fédéral.
A demarcated area shall be indicated in the airport security programme.
Une zone délimitée est indiquée dans le programme de sûreté de l'aéroport.
The boundaries between Timor-Leste and Indonesia are yet to be fully demarcated.
Les frontières entre le Timor-Leste et l'Indonésie ne sont pas encore complètement délimitées.
Discover the first demarcated region of table wine in Portugal since 1908.
CDécouvrez la première région délimitée de vin de table au Portugal depuis 1908.
Mobile homes, all equipped with terrace, locations demarcated by hedges.
Des mobil homes, tous équipés avec une terrasse, des emplacements délimités par des haies.
Over thousands of years, national boundaries became demarcated.
Au fil des millénaires, des frontières nationales ont été tracées.
Britain demarcated a semi-autonomous region of Transjordan from Palestine in the early 1920s.
La Grande-Bretagne délimité une région semi-autonome de Transjordanie de Palestine dans les années 1920.
There are demarcated and non-demarcated pitches.
Il y a des emplacements délimités et non délimités.
Most of the border between Djibouti and Eritrea was never officially demarcated.
La majeure partie de la frontière entre Djibouti et l'Érythrée n'a jamais été officiellement délimitée.
Presence of occult CNV lesions (fluorescence not well demarcated on the angiogram) was allowed.
La présence de NVC occultes (fluorescence mal délimitée à l'angiographie) était autorisée.
The demarcated area shall consist of an infected zone and a buffer zone.
La zone délimitée se compose d'une zone infectée et d'une zone tampon.
However, that particular section of the border was never demarcated on the ground.
Toutefois, ce segment particulier de la frontière n'a jamais été aborné sur le terrain.
Eradication measures, demarcated areas and action plans
Mesures d’éradication, zones délimitées et plans d’action
The boundary has been delimited and demarcated.
Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.
The demarcated areas referred to in Article 5 shall consist of the following parts:
Les zones délimitées visées à l’article 5 se composent des parties suivantes :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry