Ma complicité n'a pas de limite, demandez-vous et je donne.
My complicity has no limits, you ask and I give.
Pour déterminer le vôtre, demandez-vous ce que sont vos faiblesses non-ainsi-évidentes.
To determine yours, ask yourself what your not-so-obvious weaknesses are.
Si mes amis sont en sécurité, pourquoi me demandez-vous ça ?
If my friends are safe, why are you asking me?
Pourquoi ne me demandez-vous pas si je l'ai fait ?
Why don't you ask me if i did it?
Pourquoi me demandez-vous de donner le châle à Babu-ji ?
Why ask me to give the shawl to Babuji?
Pourquoi ne demandez-vous pas à votre amie Renée Clemons ?
Why don't you ask your friend Renee Clemons?
Quelle est la différence entre cannabis et hasch, demandez-vous ?
What's the difference between cannabis and hash we hear you ask?
Mais que demandez-vous en échange, hormis votre vie ?
But what do you ask in return, apart from your life?
Me demandez-vous pas de suivre les ordres, Avery ?
Are you asking me not to follow orders, Avery?
Que fait à une croisière vos vacances rêveuses, demandez-vous ?
What makes a cruise your dream holiday, you ask?
Si vous lisez sans comprendre, arrêtez et demandez-vous pourquoi.
If you find yourself reading without understanding, stop and ask why.
Vous demandez-vous ce que je vois dans votre avenir ?
You wonder what I see in your future?
Vous demandez-vous ce que nous avons fini par faire ?
Are you wondering what we ended up doing?
Quels renseignements demandez-vous à travers votre fiche d’informations clients ?
What information do you ask through your customer information sheet?
Vous demandez-vous qui votre partenaire a sur leur liste de contacts ?
Do you wonder whom your partner has on their contacts list?
Quand les choses tournent mal, vous demandez-vous pourquoi ?
When things go wrong, are you left wondering why?
Pourquoi ne demandez-vous pas ce que cela fait d'être seule ?
Why don't you ask how it feels to be lonely?
Si votre emploi actuel vous rend malheureux, demandez-vous pourquoi.
If your current job makes you unhappy, ask yourself why that is.
Oui, Monsieur Dupuis. Pourquoi demandez-vous la parole ?
Yes, Mr Dupuis, why are you requesting the floor?
Pourquoi ne demandez-vous pas à la police ou à votre mari ?
Why don't you ask the police or your husband?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay